Si me vas a decir que no tengo enemigos, guarda tu aliento. | Open Subtitles | إذا كنت ستقولين لي أني لا أملك أعداءً فوفري أنفاسك |
Hasta ahora sé que vas a decir algo pero no sé qué es... | Open Subtitles | حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه |
Como los políticos, dirás lo que sea para obtener lo que quieres. | Open Subtitles | مثل كلّ السياسيين ستقولين أي شيء لتحصلي على ما تريدين |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ فحينما أقول بأنّني أحبّكِ ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني أيضاً ♪ |
Bueno creo que todos sabíamos lo que ibas a decir, mucho antes de que entraras ahí. | Open Subtitles | لقد علمنا ما ستقولين من قبل أن تذهبى أصلا |
Se que vas a decir, pero pasé media noche discutiendo con Howard. | Open Subtitles | أعلم ما ستقولين لكنى تجادلت بشده مع هاورد |
¿Me vas a decir que nunca has tenido novio? | Open Subtitles | تعال. أنت ستقولين لي، ان كلم تحصلى على صديق حقيقى؟ |
Ahora vas a decir que son buscapleitos que merecían desaparecer. | Open Subtitles | فى المرة القادمة ستقولين أنهم يصنعون المشاكل ومن يستحق أن يختفى |
¿Me vas a decir que te quedaste sin material para escribir? | Open Subtitles | ستقولين لــي بأنــه نفذت منكِ الأمــور التي تكتبين عليها ؟ |
Cuando los niños pregunten dónde estoy, ¿qué les vas a decir? | Open Subtitles | عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟ |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني ♪ |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني ♪ |
Díselo a tus amigas, żsí? żLes dirás la verdad, | Open Subtitles | إذا ستخبرين صديقات صحيح ستقولين لهم الحقيقه؟ |
Entras, te ofreces a pagar sus cuentas médicas, su salario dirás algo estúpido como: "lo siento". | Open Subtitles | إن دخلتِ و عرضتِ عليه دفع النفقات، أجرته ستقولين شيئاً غبياً كالاعتذار |
Pensé que ibas a decir algo como, | Open Subtitles | اعتقدت انك عندما ترين ذلك ستقولين |
Pero si te llamo podrías haber dicho que no, así que, uh... | Open Subtitles | ولكن الاتصال كان يعني انكي ستقولين لا لهذا .. فأنا |
Nadie preguntaría, si alguien lo hace quiero que digas que estuvimos juntos. | Open Subtitles | لا أحد، أنا أقول إذا سأل احد ستقولين لهم أنا كنا معاً الليلة |
Que lo que estás diciendo... sobre nosotros y muchos de ustedes... convertirnos en familia! | Open Subtitles | ماذا ستقولين بشأننا والكثير عنك من المستحيل ان نكون عائلة |
Elaine, ¿qué ibas a decirme mientras caía el avión? | Open Subtitles | إلين، ماذا كنت ستقولين على متن الطائرة عندما كانت تسقط؟ |
¿No ibas a decirle a nadie lo del corte enorme en tu costado? | Open Subtitles | لم تكوني ستقولين لأي أحد عن ذلك الجرح الهائل الذي بجانبكِ؟ |
Si in joven te hubiera escrito estos versos, Annee, ¿qué le dirías a él? | Open Subtitles | لو كتب شابا ما تلك الأغنية من أجلك ماذا ستقولين بشأنها ؟ |
Creo saber qué va a decir pero no quiero echar la sal. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ماذا ستقولين لَكنِّي لا اريد جْلبُ النحس إليه |
no creo que vayas a decir mucho sobre esto. | Open Subtitles | ستقولين شيئاً عن هذا أليس كذلك ؟ |
y ahora estoy... bueno, no sé si diría que tengo miedo del agua, | Open Subtitles | والآن أنا حسنا, لا أعلم إذا كنت ستقولين خائفة من الماء |
Si pudieses hablar con los lideres de esas compañías, ¿qué les dirías? | TED | لو إستطعتي التحدث مع قادة هذه الشركات، ماذا ستقولين لهم؟ |