los Estados Partes que no hayan presentado su informe inicial con arreglo al artículo 7: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي: |
En ese sentido, los Estados Partes agilizarán la aplicación de la Convención de la Asociación sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas a los niveles nacional y regional. | UN | وفي هذا الصدد، ستقوم الدول الأطراف بتسريع تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية، على المستويات الوطنية والإقليمية. |
los Estados Partes que han informado de la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control y aquellos con el mayor número de víctimas de minas: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت ولايتها أو سيطرتها، وتلك التي بها أكبر أعداد من ضحايا الألغام، بما يلي: |
los Estados Partes que aún no lo hayan hecho: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد بما يلي: |
los Estados Partes que han informado de la existencia de zonas minadas bajo su jurisdicción o control y aquellos con el mayor número de víctimas de minas: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت ولايتها أو سيطرتها، وتلك التي بها أكبر أعداد من ضحايا الألغام، بما يلي: |
los Estados Partes que aún no lo hayan hecho: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد بما يلي: |
Cabe considerarlo el primero de una serie de informes anuales sobre los avances logrados que han de preparar los Estados Partes antes de la Segunda Conferencia de Examen de 2009. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير تقريراً أولاً ضمن سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي ستقوم الدول الأطراف بإعدادها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2009. |
Con este fin, los Estados Partes que no hayan respetado los plazos establecidos para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 4, y que por ende estén incumpliendo la Convención: | UN | ولهذه الغاية: ستقوم الدول الأطراف التي لم تنجز ضمن المُهل المحددة لها أداء التزاماتها بموجب المادة 4، والتي تظل بالتالي غير ممتثلة للاتفاقية، بما يلي: |
Con este fin, los Estados Partes a los que se haya concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5: Medida Nº 10. | UN | ولهذه الغاية: ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي: |
los Estados Partes que no hayan elaborado medidas nacionales de aplicación: | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ بما يلي: |
los Estados Partes que no hayan respetado los plazos establecidos para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 4 y que por ende estén incumpliendo la Convención | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تنجز ضمن المُهل المحددة لها أداء التزاماتها بموجب المادة 4، والتي تظل بالتالي غير ممتثلة للاتفاقية، بما يلي: |
los Estados Partes a los que se haya concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5 Medida Nº 13. | UN | ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي: |
los Estados Partes que no hayan presentado su informe inicial con arreglo al artículo 7 Medida Nº 54. | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي: |
los Estados Partes que no hayan elaborado medidas nacionales de aplicación | UN | ستقوم الدول الأطراف التي لم تضع تدابير وطنية للتنفيذ بما يلي: |
Por lo tanto, los Estados Partes: | UN | ولهذا ستقوم الدول الأطراف بما يلي: |
Por lo tanto, los Estados Partes: | UN | ولهذا ستقوم الدول الأطراف بما يلي: |
Con este fin, los Estados Partes con la obligación de destruir las minas existentes, identificar y limpiar zonas minadas y prestar asistencia a las víctimas de las minas: | UN | ولهذه الغاية: ستقوم الدول الأطراف التي تقع على عاتقها التزامات بتدمير مخزونات الألغام، وتحديد وتطهير المناطق الملغومة ومساعدة ضحايا الألغام، بما يلي: |
Con este fin, los Estados Partes con la obligación de destruir las minas existentes, identificar y limpiar zonas minadas y prestar asistencia a las víctimas de las minas | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستقوم الدول الأطراف التي تقع على عاتقها التزامات بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، وتحديد وتطهير المناطق الملغومة ومساعدة ضحايا الألغام، بما يلي: |
2. los Estados Partes que no hayan respetado los plazos establecidos para cumplir sus obligaciones en virtud del artículo 4 y que por ende estén incumpliendo la Convención: | UN | 2- ستقوم الدول الأطراف التي لم تنجز ضمن المُهل المحددة لها أداء التزاماتها بموجب المادة 4، والتي تظل بالتالي غير ممتثلة للاتفاقية، بما يلي: |
5. los Estados Partes a los que se haya concedido una prórroga del plazo inicial con arreglo al artículo 5: | UN | 5- ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي: |