1. La autora de la queja es Saadia Ali, ciudadana de nacionalidad francotunecina nacida en 1957, que actualmente reside en Francia. | UN | 1 - صاحبة الشكوى هي السيدة سعدية علي، وهي مواطنة فرنسية تونسية، ولدت عام 1957 وتقيم حالياً بفرنسا. |
Comunicación Nº 291/2006: Saadia Ali c. Túnez 310 | UN | البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس 331 |
1. La autora de la queja es Saadia Ali, ciudadana de nacionalidad francotunecina nacida en 1957, que actualmente reside en Francia. | UN | 1- صاحبة الشكوى هي السيدة سعدية علي، وهي مواطنة فرنسية تونسية، ولدت عام 1957 وتقيم حالياً بفرنسا. |
Delfino no especificó la fecha del contrato ni las fechas exactas en que el contrato de Saadiya comenzaba o terminaba. | UN | وقصرت شركة Delfino في تحديد تاريخ العقد أو التواريخ المحددة التي بدأ فيها عقد سعدية وأُنهي فيها. |
403. Delfino declaró haber celebrado un contrato con la Organización Estatal del Agua Potable y de las Aguas Residuales respecto de una planta de tratamiento de agua a entregar llave en mano (el " contrato de Saadiya " ). | UN | 403- تزعم شركة Delfino أنها أبرمت عقداً مع الهيئة الحكومية للماء والمجاري فيما يتصل بمصنع لمعالجة المياه جاهز للتشغيل ( " عقد سعدية " ). |
Sr. Toufiq Ali*, Sr. Mustafizur Rahman, Sr. Muhammed Enayet Mowla, Sra. Sadia Faizunnesa, Sr. Nayem U. Ahmed | UN | السيد توفيق علي، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيدة سعدية فائز النسا، السيد نعيم أ. |
Sra. Saadia BELMIR | UN | السيدة سعدية بلمير |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 291/2006, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. Saadia Ali con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Comunicación núm. 291/2006: Saadia Ali c. Túnez | UN | البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس |
Habiendo concluido el examen de la comunicación núm. 291/2006, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. Saadia Ali con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Marruecos Saadia El Alaoui | UN | المغرب سعدية العلوي |
El Presidente interino (habla en inglés): La siguiente oradora es la Excma. Sra. Nouara Saadia Djaafar, Ministra Delegada encargada de la Familia y la Condición de la Mujer de Argelia. | UN | الرئيس بالوكالة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة نورا سعدية جعفر، الوزيرة المنتدبة المعنية بالأسرة وشؤون المرأة في الجزائر. |
Saadia Ali, Nº 291/2006 | UN | سعدية علي، 291/2006 |
Presentada por: Saadia Ali (representada por un abogado) | UN | المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام) |
Saadia Ali, núm. 291/2006 | UN | سعدية علي، 291/2006 |
Presentada por: Saadia Ali (representada por un abogado) | UN | المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام) |
2. Mohammed Jad Khalil Saadiya | UN | 2 - محمد جاد خليل سعدية |
b) Libertad de enseñanza 441. El 17 de diciembre de 1992 se informó de que la escuela secundaria Salem Saadiya de Kalkilia seguía cerrada después de los disturbios ocurridos en la escuela el 10 de diciembre. (Ha ' aretz, 17 de diciembre de 1992; también se menciona en Al-Faŷr, 14 de diciembre de 1992) | UN | ٤٤١ - في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أبلغ أن مدرسة سالم سعدية الثانوية في قلقيلية ظلت مغلقة إثر الاضطرابات التي حدثت داخلها في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر . )هآرتس، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير الى ذلك أيضا في الفجر، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |
Previamente se habían disparado proyectiles antitanque contra la casa en que se ocultaba el prófugo, tras haber evacuado a los residentes civiles. En Kalkiliya, algunos soldados dispararon contra la escuela secundaria Saadiya Salem con balas de goma y gases lacrimógenos y entraron al predio de la escuela con el objeto de dispersar una manifestación en que participaban de 200 a 750 palestinos, en su mayoría alumnos y profesores. | UN | وكانت قد أطلقت قبل ذلك قذائف مضادة للدبابات على المنزل الذي كان يختبئ فيه ذلك الشخص، بعد إخلائه من السكان المدنيين، وفي قلقيلية، أطلق جنود النار على مدرسة " سعدية سالم " الثانوية مستخدمين الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع ودخلوا إلى ملاعب المدرسة لتفريق مظاهرة كان يشارك فيها ما يتراوح بين ٢٠٠ فلسطينيا و ٧٥٠ فلسطينيا، معظمهم من التلامذة والمعلمين. |
Sr. Toufiq Ali*, Sr. Mustafizur Rahman, Sr. Muhammed Enayet Mowla, Sra. Sadia Faizunnesa, Sr. Nayem U. Ahmed | UN | السيد توفيق علي، السيد مستظفر الرحمن، السيد محمد عناية المولى، السيدة سعدية فائز النسا، السيد نعيم أ. |
Sadia Abbas ha llamado a esto "la politización radical de la teología". | TED | سعدية عباس أسمته التسييس المتطرف للاهوت. |