El jurado militar lo condenó a 15 años de cárcel por homicidio y uso indebido del arma de reglamento. | UN | وحكمت هيئة محلفين عسكرية على المدعى عليه بالسجن 15 عاماً لارتكابه جريمة قتل واستخدام سلاحه الرسمي. |
El autor informó inmediatamente de este hecho a sus superiores para evitar ser sancionado por pérdida de arma. | UN | فقام هذا الأخير على الفور بإبلاغ رؤسائه بالأمر كي يتفادى التعرض للعقوبة نتيجة ضياع سلاحه. |
El autor informó inmediatamente de este hecho a sus superiores para evitar ser sancionado por pérdida de arma. | UN | فقام هذا الأخير على الفور بإبلاغ رؤسائه بالأمر كي يتفادى التعرض للعقوبة نتيجة ضياع سلاحه. |
Vive como todos en este país, sus libros, sus armas, sus camaradas. | Open Subtitles | ,يعيش كما الكل في هذا البلد معه كتبه, سلاحه, ورفاقه |
- Apuntó a Holliday con su pistola. - Whisky, ahí. | Open Subtitles | أحضر الويسكى إلى هناك و شهر سلاحه فى وجه هوليداى |
El arma más mortífera del mundo... es un marine y su rifle. | Open Subtitles | أكثر الأسلحة دماراً في العالم هو جندي البحرية و سلاحه |
Si no, ¿por qué habría dejado el arma y a su ejército? | Open Subtitles | إنْ لمْ يكن كذلك ، لماذا يَخْسرُ سلاحه وجيشَه ؟ |
Y el que no esté dispuesto a sacrificarse por su patria puede dejar su arma en el suelo y abandonar la tropa inmediatamente. | Open Subtitles | كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا و أن يهجر هذا الطابور |
Destrucción en una escala masiva para demostrar al Pentagono que ellos están equivocados por no construír su arma. | Open Subtitles | تدمير على نطاق واسع لإثبات أن وزارة الدفاع الامريكية كانوا على خطأ لرفضهم بناء سلاحه |
Tomé el arma de él. Fue una de 15 cm de largo. | Open Subtitles | لقد نزعت سلاحه , كان معه شفره طولها 6 بوصات |
Un tirador entrenado conoce su arma dentro y fuera, cada parte, cada ranura. | Open Subtitles | الرامي المتدرب يعرف سلاحه من الداخل والخارج، كل جزء، كل أخدود. |
El de sombrero negro no dice nada. Sólo saca un arma y ¡boom! | Open Subtitles | .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار |
Unos monstruos sin normas cuya arma mortal es su capacidad para esconderse a plena vista. | Open Subtitles | صنف من الوحوش الضارية سلاحه الفتّاك هو القدرة على التخفي في وضح النهار. |
Mis superiores decidieron que era solo una escalada demasiado mucho y tuvo que ser retirado y tienen su arma le quitara. | Open Subtitles | قرر رؤسائي أن كان تصاعد مجرد كثيرا وانه كان لا بد من إزالة ويكون سلاحه تؤخذ بعيدا عنه. |
Tu agarras las llaves, y la lunática de alli agarra un arma... | Open Subtitles | اجلبي المفاتيح، وعندما يأتي رجل مطر إلينا سنأخذ سلاحه منه |
Paau manifestó ante la Misión haber sido torturado para revelar el lugar donde abandonó su arma. | UN | وأوضح المدعو بو أمام البعثة أنه تعرض للتعذيب لكي يكشف عن المكان الذي ترك فيه سلاحه. |
El soldado imploró compasión, pero no utilizó su arma. | UN | ورشقت سيارته بالطوب والزجاجات وقضبان الحديد والتمس الجندي الرأفة ولكنه لم يستعمل سلاحه. |
El portavoz de las FDI sostuvo que el soldado había disparado cuando el palestino intentó arrebatarle el arma. | UN | وادعى الناطق الرسمي باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن الجندي فتح النيران حينما حاول الفلسطيني الاستيلاء على سلاحه. |
Siempre el diseñador, el vendedor nunca el medio de dispersión de sus propias armas. | Open Subtitles | مع المصمم مع البائع لا يعمل أبدا مع المسئول عن نقل سلاحه |
¡Quien ya tiene su pistola puede irse! | Open Subtitles | من اخذ سلاحه, بامكانه ان يرحل. |
Mi prima, a la que le prestaba mis libros y que colocaba flores en ellos, fue conmigo a desarmar al policía. | Open Subtitles | ابنة عمي, التي كنت أعيرها الكتب و التي كانت تضع الزهور داخلها جاءت معي لنجرد الشرطي من سلاحه |
Lo que digo es, ¿porque todavía tiene la pistola fuera para empezar? | Open Subtitles | انا اتسأل لماذا هو لايزال تاركا سلاحه في المكان الاول ؟ |
Si el jefe se saca el sombrero Y se cubre el revólver disparad enseguida. | Open Subtitles | لو الزعيم خلع قبعته ومررها ليغطى على سلاحه... . لنتحرك سريعآ... |
Llevamos toda la noche sentados, esperando al de la escopeta y quieres usar tu pistola de juguete y yo te digo que no es nada profesional, joder. ¿Vale? | Open Subtitles | والآن، قضينا الليل كلّه منتظرين وصول رفيقك مع سلاحه.. وأنت تريد أن تتمّ العملية مع مسدسك الخردة؟ صدّقني، هذا عمل الهواة |
Hubieses sido genial si su marido no hubiese entrado en la habitación con una pistola. | Open Subtitles | كان سيكون الأمر ممتعا أكثر لولا أن زوجها داهمنا حاملاً سلاحه |
Dos pistolas y la suya bajo el asiento. | Open Subtitles | تغلب على شخصان مسلحان و سلاحه لم يخرج من تحت مقعده حتى |
Corresponde al Gobierno y al Parlamento, no al Relator Especial, decidir su naturaleza terrorista o su desarme. | UN | وقال إن تقرير طابعه الإرهابي أو نزع سلاحه أمر متروك للحكومة والبرلمان اللبنانيين، وليس للمقرر الخاص. |
Reiteramos nuestro llamamiento a Hizbullah para que se desarme de conformidad con la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | ونكرر نداءنا لحزب الله لنزع سلاحه وفقا لقرار مجلس الأمن 1559 (2004). |