No obstante, el orador observa con preocupación que los esfuerzos encaminados a actualizar la Treaty Series están muy limitados debido al extremadamente lento ritmo de producción. | UN | غير أنه لاحظ مع القلق أن الجهود الرامية إلى استكمال سلسلة المعاهدات تواجه عقبات خطيرة بسبب بطء الترجمة الشــديد. |
A.8.57 La suma de 6.500 dólares se destina a horas extraordinarias y refleja una reducción de 60.700 dólares en personal temporario que antes hacía falta para realizar trabajo atrasado de la Treaty Series de las Naciones Unidas. | UN | ألف-8-57 يعكس المبلغ 500 6 دولار انخفاضا قدره 700 60 دولار للمساعدة المؤقتة التي كانت لازمة في السابق لإنهاء العمل المتأخر في سلسلة المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وهو يغطي تكاليف العمل الإضافي. |
El Protocolo entró en vigor con respecto a Finlandia el 7 de octubre de 2006 (Treaty Series, 70-71/2006). | UN | وقد دخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة لفنلندا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (سلسلة المعاهدات 70-71/2006). |
Ese programa comprende la creación y aplicación del sistema de procesos de operaciones del Sistema de las Naciones Unidas de Información sobre Tratados con redes de área locales (UNTIS/LAN) para la publicación de la Treaty Series. | UN | وينطوي هذا البرنامج على وضع وتنفيذ شبكة تدفق العمل بنظام المعلومات المتعلقة بمعاهدات اﻷمم المتحدة/شبكة المناطق المحلية في سلسلة المعاهدات. |
Esas publicaciones, que a menudo se ofrecen en venta, comprenden estudios importantes, informes, recopilaciones estadísticas y actas de determinadas conferencias, seminarios o simposios, así como las publicaciones de series como los anuarios, los documentos oficiales de los órganos principales de las Naciones Unidas, el Recueil des Traités de las Naciones Unidas y revistas y boletines técnicos. | UN | وهذه المنشورات، التي كثيرا ما تعرض للبيع، تشمل دراسات رئيسية وتقارير ومجموعات إحصائية، ووقائع بعض المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات، باﻹضافة إلى منشورات مسلسلة مثل الحوليات و " الوثائق الرسمية " لﻷجهزة الرئيسية في اﻷمم المتحدة و " سلسلة المعاهدات " التي تصدرها اﻷمم المتحدة ومجلات ونشرات تقنية. |
1 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1019, Nº 14956. | UN | )١( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩١٠١ ، العدد ٦٥٩٤١ . |
3 Véase Consejo de Europa, Convención europea sobre inmunidades de los Estados y Protocolo adicional, European Treaty Series, No. 74 (Estrasburgo, 1972). | UN | )٣( انظر مجلس أوروبا، الاتفاقية اﻷوروبية الخاصة بحصانة الدول والبروتوكول اﻹضافي، سلسلة المعاهدات اﻷوروبية، العدد ٧٤ )ستراسبورغ، ١٩٧٢(. |
7 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1439, Nº 24404. | UN | )٧( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٣٤١ ، العدد ٤٠٤٤٢ . |
1Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 520, No 7515. | UN | )١( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٠٢٥ ، العدد ٥١٥٧ . |
Tomando nota de que la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 976, No 14152. | UN | )٢( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٦٧٩ ، العدد ٢٥١٤١ . |
a) de las disposiciones de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 520, No 7515. | UN | )١( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٠٢٥ ، العدد ٥١٥٧ . |
Se prevé que próximamente las publicaciones electrónicas, incluida la compilación de tratados (Treaty Series) en línea, el servicio de documentos oficiales a través del Sistema de Disco Óptico, el Monthly Bulletin of Statistics y otro material estadístico, generarán una proporción cada vez mayor de ingresos. | UN | ٦ - وعلى نحو إيجابي أكثر، فإن المنشورات الالكترونية بما فيها سلسلة المعاهدات المتوفرة إلكترونيا بشكل مباشر وخدمة الوثائق الرسمية على نظام اﻷقراص الضوئية، ونشرة اﻹحصاءات الشهرية ومواد إحصائية أخرى يتوقع أن تولد قدرا أكبر من اﻹيرادات على نحو متزايد. |
2. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán sin perjuicio de las obligaciones de los Estados Partes conforme a la Convención de 1951 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, No 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول بالتزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán sin perjuicio de las obligaciones de los Estados Partes conforme a la Convención de 1951 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, No 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول بالتزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán sin perjuicio de las obligaciones de los Estados Partes conforme a la Convención de 1951 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, No 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán sin perjuicio de las obligaciones de los Estados Partes conforme a la Convención de 1951 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, No 2545. | UN | ٢- لا تمس أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
Nada de lo establecido en el presente Protocolo afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades que tienen los Estados y los particulares con arreglo al derecho internacional, inclusive el derecho internacional humanitario y la normativa internacional de derechos humanos, y en especial, cuando sea aplicable, la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, Nº 2545. | UN | شرط تحفظي ليس في هذا البروتوكول ما يمس حقوق وواجبات ومسؤوليات الدول واﻷفراد بمقتضى القانون الدولي ، بما في ذلك القانون الانساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الانسان ، وخصوصا اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، العدد ٥٤٥٢ . |
Nada de lo establecido en el presente Protocolo afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades que tienen los Estados y los particulares con arreglo al derecho internacional, inclusive el derecho internacional humanitario y la normativa internacional de derechos humanos, y en especial, cuando sea aplicable, la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, Nº 2545. | UN | شرط استثناء ليس في هذا البروتوكول ما يمس حقوق وواجبات ومسؤوليات الدول واﻷفراد بمقتضى القانون الدولي ، بما في ذلك القانون الانساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الانسان ، وخصوصا اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
Nada de lo establecido en el presente Protocolo afectará a los derechos, obligaciones y responsabilidades que tienen los Estados y los particulares con arreglo al derecho internacional, inclusive el derecho internacional humanitario y la normativa internacional de derechos humanos, y en especial, cuando sea aplicable, la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 189, Nº 2545. | UN | شرط استثناء ليس في هذا البروتوكول ما يمس حقوق وواجبات ومسؤوليات الدول واﻷفراد بمقتضى القانون الدولي ، بما في ذلك القانون الانساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الانسان ، وخصوصا اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
Esas publicaciones, que a menudo se ofrecen en venta, comprenden estudios importantes, informes, recopilaciones estadísticas y actas de determinadas conferencias, seminarios o simposios, así como las publicaciones de series como los anuarios, los documentos oficiales de los órganos principales de las Naciones Unidas, el Recueil des Traités de las Naciones Unidas y revistas y boletines técnicos. | UN | وهذه المنشورات، التي كثيرا ما تعرض للبيع، تشمل دراسات رئيسية وتقارير ومجموعات إحصائية، ووقائع بعض المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات، باﻹضافة إلى منشورات مسلسلة مثل الحوليات والوثائق الرسمية لﻷجهزة الرئيسية في اﻷمم المتحدة و " سلسلة المعاهدات " التي تصدرها اﻷمم المتحدة ومجلات ونشرات تقنية. |
Todos los tratados, incluidos los de derechos humanos de los que los Estados Unidos son parte, se publican por el Gobierno federal, primero en la Treaties and International Agreements Series (TIAS) y luego en la serie United States Treaties (UST), de muchos volúmenes. | UN | وتنشر الحكومة الاتحادية جميع المعاهدات، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان، التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها، وذلك أولا في سلسلة المعاهدات والاتفاقات الدولية TIAS)( وبعد ذلك في سلسلة معاهدات الولايات المتحدة (UST) التي تصدر في عدة مجلدات. |
96. Las traducciones en sueco de los acuerdos internacionales vinculantes concertados por Suecia también se publican en la serie de tratados en sueco (Sveriges internationella överenskommelser, SÖ). | UN | 96- وتُنشر أيضاً الترجمات السويدية لنصوص الاتفاقات الدولية الملزمة التي أبرمتها السويد في سلسلة المعاهدات السويدية. |