Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA. | UN | الدكتور سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية. |
A continuación, el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, dirigió la palabra al Comité. | UN | ثم أدلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بكلمة أمام اللجنة التنفيذية. |
Esos llamamientos siempre han gozado del apoyo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y en particular de su Secretario General, el Sr. Salim Ahmed Salim. | UN | وقد حظيت هذه النداءات باستمرار بتأييد من منظمة الوحدة اﻷفريقية، وخاصة من أمينها العام، سعادة السيد سليم أحمد سليم. |
Excelentísimo Señor Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana | UN | سعادة السيد سليم أحمد سليم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Excelentísimo Señor Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana | UN | سعادة السيد سليم أحمد سليم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية |
También nos reunimos con el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Jan Eliasson y el Enviado Especial de la UA, Salim Ahmed Salim. | UN | كما أجرينا مناقشات مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، سليم أحمد سليم. |
El desplazamiento simultáneo a Bujumbura del Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), y del Sr. James Jonah, Representante del Secretario General de las Naciones Unidas, es una ilustración reconfortante. | UN | ومن الشواهد الدالــة علــى ذلــــك الزيارتان المتزامنتان لبوجومبورا اللتان قام بهما السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية والسيد جيمس جوناه ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Hemos tomado nota con interés de la visita a la región del Secretario General de esa organización, Sr. Salim Ahmed Salim, acompañado de un enviado especial del Presidente Mubarak. | UN | وقــد أحطنا علمــا مــع الاهتمام بالزيارة التي قام بها الى المنطقة السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لتلك المنظمة برفقة مبعوث خاص للرئيس مبارك. |
18.15 a 20.15 horas Reunión con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana | UN | ٥١/٨١-٥١/٠٢ اجتماع مع السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
En abril de 1997, el Presidente se reunió con el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la OUA, quien le garantizó el apoyo de esa Organización. | UN | ٤١ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، تقابل الرئيس مع السيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي أكد له دعم المنظمة للمحكمة. |
Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente invitó al Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة أيضا، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
También participaron en la Cumbre Regional el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Dr. Salim Ahmed Salim, y el facilitador del proceso de paz de Burundi, Mwalimu Julius K. Nyerere. | UN | كما شارك في مؤتمر القمة اﻹقليمي اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، والطرف الميسﱢر لعملية السلام في بوروندي، مواليمو جوليوس ك. نيريري. |
Igualmente, se han recibido mensajes de representantes de las siguiente organizaciones internacionales: el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Sr. Azzedine Larakí, y del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim. | UN | ووصلتنا رسائل أيضا من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية التالية: سعادة السيد عز الدين العراقي، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛ وسعادة السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
De conformidad con el entendimiento logrado en anteriores consultas del Consejo, el Presidente invita al Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة لمعالي السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لحضور الجلسة. |
Mención elogiosa merecen nuestros dos Enviados Especiales para Darfur, Jan Eliasson y Salim Ahmed Salim, por los esfuerzos incesantes que han desplegado en los 10 últimos meses para reactivar el proceso político y llevar a las partes a la mesa de negociación. | UN | وأشيد بمبعوثينا الخاصين إلى دارفور، السيد إيان إلياسون والدكتور سليم أحمد سليم، لما بذلاه من جهود دون كلل على امتداد الشهور العشرة الأخيرة في سبيل تنشيط العملية السياسية وحمل الطرفين على الجلوس إلى مائدة المفاوضات. |
Los miembros del Consejo oyeron exposiciones informativas del Sr. Jan Eliasson, Enviado Especial del Secretario General para Darfur, y el Sr. Salim Ahmed Salim, Enviado Especial de la Unión Africana. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من المبعوث الخاص للأمين العام لدارفور يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سليم أحمد سليم. |
Como Conciliador del proceso de paz en Rwanda, quisiera encomiar al Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), Dr. Salim Ahmed Salim, y a la Secretaría de la OUA por el notable compromiso que han demostrado para con la solución de este problema, pese a las numerosas desilusiones a que se enfrentaron. | UN | وكميسﱢر لعملية السلم في رواندا، أود أن أثني على أمين عام منظمة الوحدة الافريقية الدكتور سليم أحمد سليم، وأمانة منظمة الوحـدة الافريقية لالتزامهما الفائق بحل هذه المشكلة، رغم أوجه اﻹحباط العديدة على طول الطريق. |
Las mediaciones de la Organización de la Unidad Africana, a través de su Secretario General, Salim Ahmed Salim, en mayo y la del Presidente de Namibia, Sam Nujoma, en julio de 1993 tampoco lograrían encontrar una solución para conciliar las dos partes. | UN | كما أن محاولات الوساطة التي قامت بها منظمة الوحدة اﻷفريقية عن طريق سليم أحمد سليم، أمينها العام، في أيار/مايو، أو التي قام بها سام نوجوما، رئيس ناميبيا في تموز/يوليه ٣٩٩١، لم تجد وسيلة للتوفيق بين الطرفين. |
Participaron también en la Cumbre Regional el facilitador del proceso de paz, Mwalimu Julius K. Nyerere, y el Secretario General de la OUA, Sr. Salim Ahmed Salim. | UN | ٢ - وشارك أيضا في مؤتمر القمة الطرف التيسيري المسؤول عن تسهيل عملية السلام البوروندية، المعلم يوليوس ك. نيريري والسيد سليم أحمد سليم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En esa tarea contará con el apoyo continuo y dinámico del Secretario General de la OUA, Sr. Salim Ahmed Salim, y con la cooperación de las Naciones Unidas y de todos los Estados que han desempeñado un papel positivo y discreto para evitar un estallido entre esos dos países hermanos. | UN | وهو، إذ يضطلع بذلك، سيحصل على الدعم المستمر والنشط من السيد سليم أحمد سليم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وتعاون اﻷمم المتحدة وجميع الدول التي تضطلع بدور إيجابي وحكيم جدا في إيجاد حل سلمي للصراع بين هذين البلدين الشقيقين. |