Lo que quiere decir es que Estaremos aquí días. Es un honor para vosotros. | Open Subtitles | إن تبديل ملابسها يعنى أننا سنبقى هنا لأيام ، لقد منحتم الشرف |
Ok, ahora... Quiero que se estén quietos y callados Porque Estaremos encerrados un ratito, entendido? | Open Subtitles | حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟ |
Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل |
Capitán Nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
". Siento mis pies balancearse sobre los tacones que mi madre compró, insinuando la pregunta: ¿Nos quedamos, o es más seguro si elegimos volar? | TED | شعرت بقدمي تهتزان جيئةً وذهابًأ على الكعب الذي اشترته أمي، وقد توسلت سائلة: هل سنبقى أم من الأأمن أن نسافر؟ |
Los parlamentarios seguiremos comprometidos a garantizar un mundo apropiado para los niños y prometemos conseguirlo. | UN | ونحن البرلمانيين، سنبقى ملتزمين بكفالة تحقيق عالم مناسب للأطفال، وإننا نتعهد القيام بذلك. |
Hoy volveremos del mar y para quedarnos. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة سنعود من البحر و هذه المرة سنبقى |
Si vamos a estar todos aquí bien juntitos durante tres o cuatro días, no sería mala idea que cierta persona, no quiero señalar a nadie, cumpliera lo que prometió. | Open Subtitles | أذا كنا سنبقى مع بعض لأربعة أيام أعتقد أن لدي فكرة بأن نقيم حفله ستكون جيده أذا نفذ ذلك الشخص ما قاله وفعل ما أراد |
No tenemos los detalles, pero Estaremos en contacto permanente con la policía estatal. | Open Subtitles | ليس لدينا التفاصيل، ولكننا سنبقى في اتصال مستمر مع شرطة الولاية |
Les dije a mis asistentes, bien, 24/07, Estaremos ahí, monitoreando el foro, | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |
Sea buscar la vida después de la muerte o lo paranormal o la cura para el cáncer, todo se resume a la misma pregunta: ¿Cuánto tiempo Estaremos aquí? | TED | سواء كنا نبحث في البعث أو الظواهر الخارقة للطبيعة أو علاج السرطان، جميعها تؤدي لنفس السؤال: إلى متى سنبقى هنا؟ |
Cuánto he buscado y buscado... y que ahora... siempre Estaremos juntos. | Open Subtitles | كيف بحثت و بحثت و الآن ، سنبقى معاً إلى البد |
Cuando amanezca y salgan sus exploradores, probablemente lo Estaremos... as� que s�lo podemos seguir aqu� escondidos. | Open Subtitles | عند الفجر سيخرج كشافيهم لذا نحن سنبقى مختبئين. |
Entonces deberías ir allí, tía Fanny, y Nos quedaremos nosotras en Norland. | Open Subtitles | إذن إذهبي للعيش هنالك فاني و سنبقى هنا في نورلاند |
Ella necesita verificar el "adelante o no", de Glenn... o Nos quedaremos en el suelo. | Open Subtitles | يجب عليها أن تتحقق من نقطة تغيير المسار، وإلا فإننا سنبقى على الأرض. |
Suba, poque Nos quedaremos aquí hasta que se decida. | Open Subtitles | من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج |
Es arte viviente. Nos quedamos quietos durante 90 segundos, sin hacer nada. | Open Subtitles | إنه فن حي سنبقى 90 ثانية بالتمام لا نفعل شئ |
Si el relevo no es obligatorio, Nos quedamos aquí. | Open Subtitles | إذا كان تغيير الإغاثة ليس إلزامي .. سنبقى هنا. سنأتي لنحصل على تجهيزاتنا. |
A quienes parten hacia Nueva York, les deseo buen viaje y, en cuanto a los que se quedan, seguiremos en contacto. | UN | وأتمنى لمن سيسافرون إلى نيويورك، أصالة عن نفسي، سفراً ميموناً وأقول لمن سيمكثون هنا أننا سنبقى على اتصال. |
¡Vamos a quedarnos en esta "choza infestada de termitas" otros diez años! | Open Subtitles | نحن سنبقى في هذا البيت الملئ بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى |
vamos a estar aquí un poco porque creo que están preparando a nuestro próximo orador. | TED | سنبقى على المنصّةِ قليلاً، لأنهم بصدد الإعداد للمحادثة التالية. |
Permaneceremos ahora en el control de la aeronave Mercurio | Open Subtitles | سنبقى الآن على سيطرة مركبة الزئبق الفضائية |
Pero hoy estamos aquí. Y sólo Dios sabe cuánto tiempo pasaremos aquí. | Open Subtitles | لكننا هنا الٓان جميعاً والله أعلم إلى متى سنبقى هنا |
Sandy se la llevara cuando volvamos y seremos solo tu y yo. | Open Subtitles | ساندي ستأخذها عندما اعود و سنبقى نحن الاثنين وحدنا فقط |
¿Tienes planes con las chicas? Todas Nos vamos a quedar en casa. | Open Subtitles | هل لديك خطط مع الفتيات؟ سنبقى كلنا في البيت الليله |
Al mismo tiempo, Seguimos plenamente comprometidos a trabajar en el marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales, entre otros medios durante la reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales que se celebrará el mes próximo. | UN | وفي الوقت نفسه، سنبقى ملتزمين التزاماً كاملاً بمواصلة بذل الجهود في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة، بما في ذلك أثناء اجتماع الشهر المقبل لفريق الخبراء الحكوميين. |