Vamos a comer a las 12:30 con el procurador general y el gobernador McKeithen. | Open Subtitles | سنتناول الغداء في الثانية عشر والنصف مع النّائب العامّ والمحافظ ماكيلتور بنفسه |
¿Eso significa que Vamos a tener bebidas cada vez que regresemos a casa? | Open Subtitles | اهذا يعني اننا سنتناول المشروبات في كل مرة نعود الى هنا؟ |
Comeremos pavo normal para el resto de nuestras vidas. ¿Tan malo es? | Open Subtitles | سنتناول ديك رومي طبيعي لبقية حياتنا هل هم بهذا السوء؟ |
Viviremos en la misma casa, Tomaremos el desayuno juntos, veremos la tele juntos. | Open Subtitles | نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية نشاهد التلفزيون معا |
Entonces, termino con esto y tendremos un lindo almuerzo e iremos a cazar aves. | Open Subtitles | إذاً، سأنهي هذا، و بعدها سنتناول غداءً جميلاً و نذهب لصيد الطيور. |
Utilizaré el mismo procedimiento que en las sesiones anteriores, es decir que abordaremos para efectos de comentarios generales y explicaciones de voto un procedimiento por capítulo y no por proyecto de resolución. | UN | وسأتبع نفس إجراء الجلسات السابقة، أي سنتناول التعليقات العامة وتعليلات التصويت حسب المجموعة، وليس حسب مشروع القرار. |
examinaremos las recomendaciones una por una. | UN | سنتناول التوصيات واحدة تلو الأخرى. |
Solo Vamos a cenar, tomar postre, jugar a mímica y luego charlar media hora sobre qué amigas suyas tienen achaques. | Open Subtitles | نحن فقط سنتناول بعض العشاء والتحلية نلعب لعبة الالغاز ونتحدث لنصف ساعة حول أي من أصدقائها سيء |
Entonces, mi predicción es que Vamos a ingerir la información. Tomarás una pastilla y sabrás inglés. | TED | لذا أتوقع بأننا سنتناول المعلومات ستبتلعون حبة وتتعلمون الإنجليزية. |
Vamos a cenar juntos los tres. | Open Subtitles | سنتناول العشاء نحن الثلاثة سوياً |
Vamos a comer con él a las 12:00, si no tiene otros planes. | Open Subtitles | .سنتناول الغداء معه .إذا لم يكن عندك خطط أخرى |
Comeremos primero la ensalada, luego el plato principal. | TED | سنتناول السلطة أولاً، ثم الطبق الرئيسي لدينا. |
Para el postre Comeremos helado así que pondremos la cuchara de postre arriba porque no la necesitaremos por un tiempo. | TED | الآن، للتحلية، سنتناول الآيس كريم لذلك سنقوم بوضع التحلية في الأعلى بما أننا لا نحتاج إليها لبعض الوقت. |
Tomaremos vino, Comeremos un buen filete, y luego nos vamos para el juego. | Open Subtitles | . سنتناول بعض النبيذ ، و شرائح لحم شهية و بعدها نذهب للمباراة |
Tomaremos unas copas esta noche, invitaré a alguna gente, subiremos las fotos. | Open Subtitles | سنتناول الشراب الليلة و سأدعُ بعض الناس و سننشر الصور |
Volveremos y pasaremos este video dentro de 30 años, y luego todos Tomaremos la pastilla roja. | TED | سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة، وبعدها سنتناول الحبة الحمراء. |
Acabaremos con esto enseguida y Tomaremos una copa. - Estupendo. | Open Subtitles | سنتخطى هذا الترحيب سريعا و سنتناول انا و انت مشروبا مدهش |
Mamá y papá dicen que tendremos Acción de Gracias en un restaurante. | Open Subtitles | أمي وأبي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم |
De acuerdo con lo sugerido por el Presidente, abordaremos el programa propuesto, comenzando por el tema del cambio climático. | UN | واستنادا إلى اقتراح رئيس الجمعية، سنتناول بنود جدول الأعمال المقترحة، بدءا بتغير المناخ. |
Por consiguiente, mañana sólo examinaremos cuatro proyectos de resolución: A/C.1/52/L.27/Rev.1, A/C.1/52/L.6, A/C.1/52/L.42 y A/C.1/52/L.36/Rev.1. | UN | لذلك سنتناول غدا أربعة مشاريع قرارات فقط هي L.27/Rev.1 و L.6 و L.42 و L.36/Rev.1. |
En las siguientes etapas del proceso nos ocuparemos de los métodos de trabajo de las Juntas Ejecutivas y llevaremos a cabo consultas sobre cuestiones de financiación. | UN | وفي المراحل التاليـة من العملية، سنتناول أساليب عمـــل المجالس التنفيذية ونجري مشاورات بشأن مسائل التمويل. |
Mamá y papá dicen que cenaremos Acción de Gracias en un restaurante. | Open Subtitles | أبي وأمي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم |
pasaremos ahora a examinar el mecanismo de desarme, comenzando con una mesa redonda. | UN | سنتناول الآن موضوع آلية نزع السلاح، ونبدأ بحلقة نقاش. |
Dije que tenía que haber algún error, porque tú y yo íbamos a cenar. | Open Subtitles | قلتُ لا بد من وجود خطأ لأنني أنا و أنت سنتناول العشاء |
cenaremos y beberemos un buen vino. | Open Subtitles | سنتناول العشاء, وزجاجة من النبيذ |
Tal vez después podamos tener más claro si debemos o no ocuparnos del contenido de la enmienda y de sus fundamentos. | UN | بعد ذلك، ربما أمكننا أن نتبين طريقنا بوضوح إن كنا سنتناول مضمون التعديل وميزاته أم لا. |
Después de pasar revista a la viabilidad y eficacia de ambas opciones, se examinará la posibilidad de proponer soluciones para los problemas que se han detectado. | UN | وبعد استعراض إمكانية العمل بهذين الخيارين وفعاليتهما، سنتناول إمكانية تقديم حلول للمشاكل التي تم الكشف عنها. |