Después encontraremos un pequeño lugar en algún sitio. Solos tú y yo. | Open Subtitles | ثم سنجد مكان صغير وجميل أينما كان انا وانت فقط |
Mira, tú concéntrate en Princeton y nosotros encontraremos al que lo hizo. | Open Subtitles | انظر، انت ركز فقط على برينستون سنجد من فعل هذا |
Sólo tenemos que vendarle, iremos a buscar a alguien que le lleve al hospital, y después encontraremos a tu mamá. | Open Subtitles | , عليّ فقط أن أضمده , و سنجد أحد يأخذه إلى المستشفى و بعدها سنيحث عن والدتكِ |
Ahora, veamos si podemos encontrar el cuerpo que encaja con ese brazo. | Open Subtitles | الان دعونا نرى اذا كنا سنجد الجسد صاحب هذة الزراع |
Al hacer el balance del período en estudio, encontramos que las Naciones Unidas han obtenido una mezcla de éxitos y fracasos. | UN | وإذا أخذنا في الاعتبار الفترة قيد النظر سنجد أن رصيد الأمم المتحدة خليط من النجاحات ومن أوجه الفشل. |
Así que, ni bien Carolyn esté lista, hallaremos otro lugar donde quedarnos porque no creo que sea bueno que siga estando cerca tuyo. | Open Subtitles | لذا حالما تكون كارولين جاهزة سنجد مكان أخر لنقيم فيه لأني اعتقد باني لا أريد بان أكون بقرب بعد الأن |
encontraremos a esa persona, si está en la CIA, de todas formas debemos pensar en reubicarte por tu propio bien. | Open Subtitles | سنجد هذا الشخص إذا كان من وكالة الأستخبارات المركزية لكن سنقوم بنقلك لمكان آخر من أجل سلامتك |
encontraremos algún taller apropiado en el camino. No puede ser tan difícil. | Open Subtitles | سنجد الميكانيكي المناسب في طريقنا للعوده لن يكون امرا صعبا00 |
Ya hemos descubierto otras dos estafas, y estoy segura que encontraremos más. | Open Subtitles | كَشفنا إثنان كان قد غشهما وأَنا مُتأَكّدة إننا سنجد أكثر |
No, encontraremos algo mejor para tí, algo que funcione para los dos. | Open Subtitles | لا ، لا سنجد شيئاً أفضل لك شيئاً سينفعنا كلنا |
Me gustaría conseguir a un especialista, para que realice la biopsia y confirmar, pero si eres celiaco, nosotros te encontraremos un gran nutricionista, y estaras bien. | Open Subtitles | أود الحصول على متخصص للقيام خزعة للتأكيد، لكن اذا كنتِ مصابة بذلك، سنجد لكِ خبير تغذية عظيم، و يجدر أن تكونِ بخير. |
Y si hay una invasión alienígena por llegar, encontraremos una forma de detenerla. | Open Subtitles | ولو كان هناك غزو خارجي على وشك الحدوث سنجد طريقة لإيقافه |
Solo entonces encontraremos la salvación cuando Nuestro Señor, Jesucristo, regrese para proclamar un Nuevo Reino de Dios en Jerusalén. | Open Subtitles | عندها فقط سنجد الخلاص عندما ربنا، يسوع المسيح يعود الى مملكته الجديدة من الله في أورشليم |
Y prometemos que encontraremos y castigaremos a la persona que te disparó. | Open Subtitles | ونحن نعدك أننا سنجد ونعاقب الشخص الذي أطلق عليك الرصاص. |
En sus riquezas encontraremos bienestar y nuevas rutas que descubrir. | UN | ففي ثروته سنجد الرفاه واتجاهات جديدة نكتشفها. |
Incluso en los países más pobres encontraremos ciudadanos instruidos tan dedicados a crear una mejor vida para sus hijos como en el resto del mundo. | UN | فحتى في أفقر الدول سنجد مواطنين متعلمين ملتزمين بإقامة حياة أفضل لأبنائهم مثلهم مثل غيرهم من المتعلمين في بقية أنحاء العالم. |
Así, básicamente, entramos, tenemos que encontrar el dinero, y hemos de sacarlo delante de las narices de 200 invitados hambrientos. | Open Subtitles | لذا ، علينا أن دخل سنجد المال ثم علينا أن نخرجه على خفاية من 200 ضيف جائع |
Creo que en los próximos años, vamos a encontrar los primeros planetas del tamaño y masa de la Tierra, tal vez con similares temperaturas, haciéndolos habitables. | Open Subtitles | أعتقد أنه في السنوات القليلة القادمة, سنجد أول كوكب مماثل لحجم الأرض ، وكتلته, ويمكن ان يكون مماثل له في درجة الحرارة, |
Si inhibimos un tipo particular de neurona y encontramos que un comportamiento se bloquea, podemos concluir que esas neuronas son necesarias para ese comportamiento. | TED | فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك |
En cuanto lleguemos a la carretera, hallaremos la manera de llegar al avión. | Open Subtitles | بمُجرد أن نصل إلى الطريق ، سنجد طريقة للوصول إلى الطائرة |
Si seguimos la dirección del agua, quizás encontremos cómo bajar de la colina. | Open Subtitles | ، إذا تتبعنا إتجاه تدفق المياه ربما سنجد طريق لنزول التل |
buscaremos al príncipe de estos avernos... y le pediremos misericordia. | Open Subtitles | نحن سنجد الأمير من العالم السفلي ونطلب رحمته |
Dada su relación con Joe Carroll, imaginamos que encontraríamos más cuerpos para inculparlo. | Open Subtitles | جو كارول,ظننا أننا سنجد المزيد من الجثث لنلقي اللوم بها عليه |
Quizá nos encontremos mirando el abismo... esperándonos en el fondo de Culloden Moor. | Open Subtitles | ولربما سنجد أنفسنا نحدق للهاوية ننظر لأنفسنا هناك في كلوديون مور. |
Quiero que hagas las paces entre nosotros. Dile que haremos algo con sus enmiendas. | Open Subtitles | أريدك أن تصلح بيننا، أخبره أننا سنجد حلاً ما بشأن تعديلاته |
En primer lugar, si comparamos el mundo de 1949 con el mundo actual, veremos que se ha producido una disminución progresiva de la autoridad de la Asamblea General. | UN | أولا، إذا قارنا عالم 1949 بعالم اليوم، سنجد أنه حدث تناقص تدريجي في سلطة الجمعية العامة. |
En el camino de descubrir lo que amamos, descubriremos todo lo que odiamos, todo lo que bloquea nuestro camino a lo que deseamos. | Open Subtitles | في طريق إستكشاف كل ما نحب, سنجد كل ما نكره كل شيء يسد طريقنا إلى ما نريده |