ويكيبيديا

    "سنواصل العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguiremos trabajando
        
    • continuaremos trabajando
        
    • seguiremos colaborando
        
    • continuará trabajando
        
    • seguir trabajando
        
    • seguiremos adelante
        
    • seguiremos actuando
        
    seguiremos trabajando para contribuir a que se ponga término a esta terrible guerra y se llegue a un arreglo duradero y equitativo. UN وإننا سنواصل العمل على سبيل الاستعجال للمساعدة في إخماد نار هذه الحرب الرهيبة ولتحقيق تسوية دائمة ومنصفة.
    Tengo la certeza de que seguiremos trabajando juntos con un espíritu de cooperación y buena voluntad. UN وإنني على ثقة من أننا سنواصل العمل معا بروح من التعاون والنوايا الحسنة.
    Al mismo tiempo, seguiremos trabajando para garantizar que se mantenga el lazo de asociación indispensable con la sociedad civil. UN وفي الوقت ذاته سنواصل العمل على ضمان مواصلة الشراكة الجوهرية مع المجتمع المدني.
    A ese respecto, continuaremos trabajando con la comunidad internacional para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، سنواصل العمل مع المجتمع الدولي من أجل عالم خال من الأسلحة النووية.
    Como miembro de la Unión Europea, seguiremos colaborando con nuestros socios europeos para contribuir al progreso de este y otros asuntos en la Conferencia de Desarme. UN وكعضو في الاتحاد الأوروبي، سنواصل العمل مع شركائنا للمساهمة في إحراز التقدم في هذا الموضوع وغيره من المواضيع في مؤتمر نزع السلاح.
    Asímismo, se continuará trabajando en la adopción de aranceles externos comunes, la facilitación del comercio y la libre circulación de todos los productos. UN وبالمثل، ومن بين أمور أخرى، سنواصل العمل على اعتماد تعرفات جمركية مشتركة، وتسهيل التجارة والحركة الحرة لكل المنتجات.
    En el Commonwealth seguiremos trabajando arduamente para alentar la práctica de la gestión pública. UN ونحن في الكومنولث سنواصل العمل جاهدين لتشجيع ممارسة الحكم الصالح.
    Permítaseme destacar que seguiremos trabajando con las personas internamente desplazadas cuando se encuentren en las situaciones que he descrito. UN واسمحوا لي أن أؤكد أننا سنواصل العمل مع المشردين داخلياً عند تعرضهم للحالات التي ذكرتها.
    Permítaseme destacar que seguiremos trabajando con las personas internamente desplazadas cuando se encuentren en las situaciones que he descrito. UN واسمحوا لي أن أؤكد أننا سنواصل العمل مع المشردين داخلياً عند تعرضهم للحالات التي ذكرتها.
    En la Organización Mundial del Comercio seguiremos trabajando con otros agentes para aplicar los objetivos de desarrollo de la Ronda de Doha y lograr un comercio más justo. UN وفي منظمة التجارة العالمية سنواصل العمل مع الآخرين من أجل تنفيذ أهداف التنمية لجولة الدوحة ونزاول تجارة أكثر عدلا.
    seguiremos trabajando sin cesar con las partes en la región y con el Cuarteto del Oriente Medio en pro de este objetivo. UN وتحقيقا لهذا العمل، سنواصل العمل بلا كلل مع الأطراف الإقليمية ومع المجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط.
    No permitiremos nunca que el ideal democrático de la educación se quede en una falsa ilusión, sino que seguiremos trabajando para lograr que sea una realidad mundial. UN إننا لن ندع للمثل الأعلى الديمقراطي للتعليم أن يبقى وهما بل سنواصل العمل على جعله حقيقة عالمية.
    Como ya he señalado, seguiremos trabajando en ello, pero no creo que, a estas alturas, haya razones para ser optimistas. UN ومثلما قلت، سنواصل العمل بشأن هذا الأمر، ولكنني لا أعتقد أنه في هذه المرحلة لدينا ما يدعو إلى التفاؤل.
    También seguiremos trabajando en favor de una reforma más ambiciosa de los métodos de trabajo del Consejo. UN كما سنواصل العمل لإجراء المزيد من الإصلاح الطموح لأساليب عمل المجلس.
    Con este fin, seguiremos trabajando con otros Estados y agentes de la sociedad civil en los próximos meses. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سنواصل العمل مع الدول الأخرى والجهات الفاعلة من المجتمع المدني خلال الأشهر المقبلة.
    En Sri Lanka, seguiremos trabajando para promover la reintegración, la reconciliación y el respeto del principio de la responsabilidad. UN وفي سري لانكا، سنواصل العمل من أجل تعزيز إعادة الاندماج والمصالحة واحترام مبدأ المسؤولية.
    Por ese motivo, continuaremos trabajando para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ولهذا سنواصل العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Prometemos que continuaremos trabajando con las Naciones Unidas y que seguiremos valorando lo que hace para nosotros hasta que se consiga una solución justa a este conflicto. UN ونعد بأننا سنواصل العمل مع الأمم المتحدة وسنواصل تقدير ما تفعله من أجلنا جميعا إلى أن نوجد حلا عادلا لهذا الصراع.
    Por último, mi delegación quiere reiterar, a nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que continuaremos trabajando en el Grupo de Trabajo de composición abierta de una manera constructiva, concertada y activa. UN وأخيرا، يود وفدي أن يؤكد من جديد بالنيابة عن حركة عدم الانحياز أننا سنواصل العمل في الفريق العامل المفتوح العضوية بطريقة بناءة ومنسقة ونشيطة.
    Por ello, seguiremos colaborando estrechamente con todos los Estados, organizaciones e instituciones a fin de velar por que toda persona tenga la posibilidad de vivir en condiciones de seguridad y desarrollarse hasta la prosperidad. UN ولذلك السبب سنواصل العمل بصورة وثيقة مع جميع الدول والمنظمات والمؤسسات بغية كفالة أن تتمكن جميع الشعوب من الحياة في ظل الأمن وأن تتمكن من تحقيق الازدهار والنجاح.
    Confiamos en que a través de todo el proceso que este proyecto de resolución pone en marcha se continuará trabajando con esa misma perspectiva. UN نحن واثقون بأننا سنواصل العمل باتباع النهج نفسه طوال العملية التي ستنتج عن مشروع القرار هذا.
    Si vamos a seguir trabajando juntos, no puede ser tan incómodo. Open Subtitles إن كنا سنواصل العمل مع بعضنا البعض لا يمكن أن يكون بهذه الغرابة
    De no haber otros oradores que deseen hacer uso de la palabra y no parece ser el caso seguiremos adelante con la sesión. UN وإذا لم يكن هناك أي متكلم آخر يرغب في الحديث في هذه الجلسة - يبدو أنه لا يوجد أحد - فإننا سنواصل العمل.
    Permítaseme concluir asegurando a la Asamblea que seguiremos actuando en forma abierta y constructiva en el seno del Grupo de Trabajo. UN واسمحوا لي بأن أختتم بأن أؤكد للجمعية أننا سنواصل العمل داخل الفريق العامل بذهن متفتح وأسلوب بناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد