ويكيبيديا

    "سوء الحظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mala suerte
        
    • lamentable
        
    • desafortunadamente
        
    • la desgracia
        
    • de lamentar
        
    • desgracias
        
    • lamentablemente
        
    • pena
        
    • Qué mal
        
    • mala racha
        
    • el infortunio
        
    • muy desafortunado
        
    • mala fortuna
        
    • desgraciadamente
        
    Pensé que dirías eso pero para tu mala suerte, el precio acaba de subir. Open Subtitles اعتقد انك ربما تقولين ذلك لكن من سوء الحظ السعر للتو ارتفع
    A veces en este pueblo, te olvidas de la simple mala suerte. Open Subtitles في بعض الأحيان في هذه المدينة ينسى المرء سوء الحظ
    Con mucha frecuencia los consumidores pobres aceptaban mercancías defectuosas, atribuyendo su adquisición a mala suerte y no se cuidaba de presentar una denuncia. UN وغالباً ما يقبل المستهلكون الفقراء السلع المعيبة ويرجعون شراءهم إلى سوء الحظ ولا يهتمون بتقديم شكوى.
    La región de los Balcanes a que pertenece mi país es un ejemplo lamentable de esto. UN ومنطقة البلقان التي توجد فيها بلادي هي أحد أمثلة سوء الحظ على ذلك.
    Por tercera ocasión esta Asamblea General aborda la cuestión sin que, desafortunadamente, se haya encontrado una solución a tan difícil y complejo conflicto. UN ولقد تناولت الجمعية العامة المسألة في ثلاث مناسبات، ولكن من سوء الحظ أننا لم نجد حلا لهذا الصراع الصعب والمعقد.
    No más de lo que creo que un gato negro o un espejo roto den mala suerte. Open Subtitles ليس أكثر من أعتقادي أن القطط السوداء أو الملح المسكوب أو المرايا المكسورة هي سوء الحظ
    Creí que me alejaría de un árido rancho en el río Rogue... lejos de mi padre, que sólo tuvo hijos y mala suerte. Open Subtitles ابتعد عن تلك المزرعة غير المربحة عند نهر روج ابتعد عن ذلك المسن الذي لم يرب أبداً شيئاً سوى الأطفال و سوء الحظ
    Tengo muy mala suerte. ¿Como crees que caí aquí? Open Subtitles . أعاني من سوء الحظ طوال حياتي كيف تظن أن هذا سيتغير هنا ؟
    ¿No es de mala suerte para los novios verse antes de la boda? Open Subtitles اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟
    Me niego a pensar que la mala suerte haya acabado con la vida de este hombre. Open Subtitles أنا ممانع لإعتقاد ذلك سوء الحظ أنهى حقا مثل هذا الرجل العظيم.
    No, trae mala suerte compartir una pastilla. Open Subtitles اوه , يامتشرد , اثنين على قرص واحد , هذا من سوء الحظ
    Si no fuera por la mala suerte, no tendría ninguna suerte. Open Subtitles ان لم يكن هذا من سوء الحظ فأنا غير محظوظ علي الاطلاق
    O te enseñaré lo que es mala suerte. Open Subtitles أنا أريد المبلغ ليكون فوق طاولتى غدا وإلا أريتك كيف يكون سوء الحظ
    Hoy, de modo lamentable, la prostitución ha resurgido en Cuba, a causa fundamentalmente del desarrollo acelerado del turismo. UN وقالت إن من سوء الحظ أن يحصل مؤخرا انبعاث للدعارة، وإن ذلك كان بصورة أساسية نتيجة للتطور السريع للسياحة.
    Es lamentable que la cuestión de los derechos humanos a veces haya sido utilizada indebidamente para servir de pretexto a la imposición y la injerencia en los asuntos internos de otros. UN ومن سوء الحظ أن مسألة حقوق اﻹنسان يساء استغلالها أحيانا وتستخدم ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى.
    Sería lamentable apresurarse en establecer un marco sin identificar claramente ningún problema. UN وسيكون من سوء الحظ الاندفاع لوضع إطار عمل بدون تحديد أية مشكلة على نحو واضح.
    desafortunadamente no ha sido así. UN ومن سوء الحظ أن الحالة لا تسير على هذا المنوال.
    Has aprendido a aguantar la desgracia... tragar insultos e humillaciones y aún sonríes. Open Subtitles لقد جرى تعليمك على تحمل سوء الحظ و الاهانة و تقبل المذلة و مع ذلك فانك تبقى مبتسماً
    Es de lamentar que una mayoría de los miembros de esta Comisión tengan dificultades en cuanto a la inclusión de un tema adicional para este año y uno para el año entrante. UN ومن سوء الحظ أن غالبية أعضاء هذه الهيئة واجهوا صعوبة فيما يتعلق بتضمين بند إضافي لهذا العام وبند للعام المقبل.
    Hablando en el sentido estrictamente académico, lo esparciría sobre o cerca de su víctima para dirigirle desgracias. Open Subtitles المتكلّم بصرامة في الإحساس الأكاديمي، أنت تنشره على أو قرب ضحيّتك لتوجيه سوء الحظ.
    lamentablemente, la imagen que he pintado de la Conferencia de Desarme es demasiado idílica para ajustarse totalmente a la realidad. UN من سوء الحظ أن الصورة التي رسمتها لمؤتمر نزع السلاح كانت أبدع بكثير مما هي في الواقع.
    Es una pena que eso pasará aquí mismo, pero esas cosas pasan Open Subtitles ومن سوء الحظ انه فعل ذلك في الطابق السفلي ، ولكن هذه الاشياء تحدث.
    Qué mal que no tengamos una tarjeta de crédito. Open Subtitles من سوء الحظ أنه ليس . لدينا بطاقة إئتمان
    Tiene una mala racha. Quise ayudarlo. Open Subtitles و قد أصابه سوء الحظ ففكرت فى مساعدته
    Las debutantes lloraron por el infortunio de presentarse en una temporada que todos recordarían por su mal olor. Open Subtitles المبتدئون بكوا على سوء الحظ للخروج من الموسم... ... الجميع سوف يتذكرون بسبب رائحتها السيئة.
    Es muy desafortunado que todos os hayáis dado cuenta tan rápidamente Open Subtitles من سوء الحظ أن أصبحتم جميعًا واعين بهذه السرعة
    Sabes, dicen que para sobrevivir a la mala fortuna solo necesitas buenos modales. Open Subtitles تعرفين؟ ، يقولون كل ما يتطلبه البقاء على قيد الحياة هو سوء الحظ
    desgraciadamente, por falta de recursos financieros suficientes este Plan de Acción de Nairobi no pasó de una simple declaración de intenciones. UN ومن سوء الحظ أن خطة عمل نيروبي لم تتجاوز مرحلة التعبير المحض عن النوايا بسبب الافتقاد إلى الموارد المالية الكافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد