He nombrado al Sr. Álvaro de Soto mi Asesor Especial sobre Chipre. | UN | وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص. |
De la Cruz Soto desconocía que la empresa española estaba comprando el producto solicitado a una empresa china. | UN | وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية. |
¿Ese atracador al que dispararon en el exterior de la casa de Felix Soto? | Open Subtitles | أن السارق التي حصلت على اطلاق النار خارج المكان فيليكس سوتو ؟ |
Vigésimo octavo Sr. Otto Borch Sr. Hayat Mehdi Sr. Alvaro de Soto | UN | الثامنـة السيد اوتو بورتش السيد حياة مهدي السيد الفارو دي سوتو |
El Dr. Marco Aurelio Soto renunció a la Presidencia de Honduras a mediados de 1883, y el general Luis Bográn, amigo personal de Barrios, asumió el gobierno de esa nación. | UN | واستقال الدكتور ماركو أوريليو سوتو من رئاسة هندوراس في أوائل عام ٣٨٨١، وتحمل الجنرال لويس بوغران، وهو صديق شخصي لباريوس، مسؤولية الحكم في تلك الدولة. |
El Secretario General Adjunto del Departamento, Sr. Álvaro de Soto, tiene gran interés en la labor del Comité. | UN | ومساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، السيد ألفارو دي سوتو يهتم اهتماما كبيرا بعمل اللجنة. |
El Sr. de Soto también visitó, por indicación del Gobierno, la prisión central de Insein. | UN | وبناء على اقتراح الحكومة، أجرى السيد دي سوتو زيارة لسجن إنزاين المركزي. |
Jesús Cruz Castillo, Armando Santos Orozco, Ricardo Kavieses Soto | UN | خيسوس كروس كاستيليو وأرماندو سانتُس أُروسكو وريكاردو كافييسِس سوتو |
Presentación de información por el Sr. Álvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre | UN | جلسة إحاطة يقدمها المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قبرص السيد ألفارو دي سوتو |
Mi deseo sería que el Sr. de Soto pasase a ser mi Representante Especial, residente en Chipre, en la primavera del año 2000. | UN | وتتجه رغبتي إلى أن يُصبح السيد دي سوتو ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، في غضون ربيع عام ٢٠٠٠. |
Más adelante comunicaré al Consejo información más precisa sobre la llegada del Sr. de Soto a la isla. | UN | وسوف أتصل بالمجلس في موعد لاحق لتزويده بمعلومات أكثر تحديدا بشأن وصول السيد دى سوتو إلى الجزيرة. |
Finalmente, expresaron un deseo de que el Sr. de Soto volviera a informarles sobre este asunto cuando concluyeran las conversaciones. | UN | وتطلعوا إلى إحاطة أخرى من السيد دي سوتو عن سير المحادثات فور اختتامها. |
El Sr. Ramírez Soto permanece en prisión preventiva, en tanto que su consorte ha quedado libre bajo fianza. | UN | وما زال السيد راميريز سوتو رهن الاحتجاز في انتظار المحاكمة، بينما أُطلق سراح المتهم بالاشتراك في الجريمة بكفالة. |
Los miembros del Consejo recibieron información de Álvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, acerca de la misión de buenos oficios. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة. |
Los miembros del Consejo recibieron información de Alvaro de Soto, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, acerca de la misión de buenos oficios. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة. |
El Sr. de Soto tiene previsto asumir esta designación en breve. | UN | ومن المقرر أن يشرع السيد دي سوتو في الاضطلاع بمهمته قريبا. |
Nombramiento del Sr. Álvaro de Soto como Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre | UN | تعيين السيد ألفارو دي سوتو مستشارا خاصا للأمين العام لشؤون قبرص |
El Sr. de Soto reemplazará al Sr. William Swing, quien ha sido designado como mi Representante Especial para la República Democrática del Congo. | UN | وسوف يحل السيد دي سوتو محل السيد وليام سوينغ الذي تم تعيينه ممثلا خاصا لي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La oficina del Presidente respondió que éste estaba disponible para reunirse con el Sr. de Soto a las 20.00 horas. | UN | ورد مكتب الرئيس أن في وسع الرئيس مقابلة السيد دي سوتو الساعة الثامنة مساء. |
Vicente C. Sotto III, Presidente de la Junta de Sustancias Peligrosas de Filipinas | UN | فنسنتي سوتو الثالث، رئيس هيئة المخدرات الخطرة في الفلبين |
En el caso de DeSoto contra el Club Ruby... había pilas de pruebas robadas. | Open Subtitles | في قضية كارمن دي سوتو ضد نادي روبي و هناك خداع عن دليل مسروق |
Luiz Paulo Souto Fortes presentó una ponencia sobre las actividades del Comité para el período 2009-2013*. | UN | وقدم لويز باولو سوتو فورتيس ورقة عن أنشطة اللجنة خلال الفترة 2009-2013*. |