juntos podemos convertir nuestras camas, nuestras mesas y nuestras familias en los oasis seguros y pacíficos que deberían ser. | TED | سوياً نستطيع جعل أَسِرتنا ، طاولات عشائنا وعائلاتنا واحات آمنة وهادئة مثل ما يجب أن تكون. |
Cora, cuando volvamos juntos a Inglaterra, nos casemos y estemos lejos de este lugar, lo que hubo de hacerse y decirse aquí no tendrá importancia. | Open Subtitles | كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً |
Tú deberías escuchar todo acerca de ello, pero primero debemos realizar un viaje juntos. | Open Subtitles | سأحكي لك عنها ولكن فى البداية يجب ان نبحر سوياً فى رحلة |
Quizá no debemos viajar juntos porque, en este momento acabo de quedar como un idiota. | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا ان نركب سوياً لانى بسبب هذا جعلت لنفسى صديق |
Allí compraremos el oro y después nos tomaremos un buen café juntas. | Open Subtitles | لنشترى حلية من هناك ثم نحتسى فنجاناً من القهوة سوياً |
No entiendo cómo me dejó fuera de eso. ¡Ibamos a hacer todo juntos! | Open Subtitles | لا أدري لماذا فعل هذا بدوني كنا سنفعل كل شئ سوياً |
¿Hemos pasado unas 15 horas juntos? Y casi todas en la cama. | Open Subtitles | لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش |
Lo haremos juntos. En serio, deberías dejar de interrumpir mis últimos pensamientos. | Open Subtitles | . سننظر إليها سوياً . توقف عن قطع أفكاري الأخيرة |
Bien, este pequeño viaje a México algunas visitas de estado y luego finalmente tendremos algo de tiempo para pasar juntos. | Open Subtitles | حسناً، رحلة سريعة إلى المكسيك، وزيارة بسيطة لإحدى الولايات ثم سيتسنى لنا أخيراً قضاء بعض الوقت سوياً |
Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً |
Te estoy ofreciendo una elección... o trabajamos juntos para alcanzar el dispositivo o empiezo a matar a miembros de tu equipo | Open Subtitles | لذا , انا أعرض عليكم خيار إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك |
Se supone que debemos estar juntos. ¿Quién más es lo suficientemente bueno para ti? | Open Subtitles | من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك |
Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك |
Lo olvid�. �Es eso una de las cosas que vosotros hicist�is juntos? | Open Subtitles | نسيت , هل هذا أحد الأشياء التي فعلتموها سوياً ؟ |
Si estamos juntos, sería mas fácil a la muerte matarnos a ambos. | Open Subtitles | وإذا كنا سوياً سيكون سهل على الموت أن يأخذنا سوياً |
Fuimos al comedor al mismo tiempo, cogimos el papeo y nos sentamos juntos. | Open Subtitles | ذهبنا الى غرفة الطعام بنفس الوقت حصلنا على طعامنا وجلسنا سوياً |
Realmente, ambos tenéis un argumento válido, así que sobre esto... la veis juntos, escribís una crítica y yo publicaré la que más me guste. | Open Subtitles | في الواقع ، كلاكما لديه حجة صحيحة لذاهاكالأمر.. ستشاهداه سوياً ، وتكتبا نقدكما ، وسوف أنشر النقد الذي أعجبني أكثر |
Y mis padres divorciados duermen juntos esporádicamente se pelean siempre y todavía insisten en que pasemos las fiestas juntos. | Open Subtitles | ووالدي المُطلقان ، ينامون سوياً بشكل مُتقطع كمعركة راسخة. ولازلتأصرأننايجب أننكون سوياًبالاجازات، كيف يكون ذلك رائع؟ |
Solamente quedémonos juntas, salgamos de aquí y una vez que lo encontremos, pueden quedárselo. | Open Subtitles | فقط لنبقى سوياً ونخرج من هذا الجحيم وبمجرد أن نجده فسيكون لكنا |
por todo lo que he hecho espero...espero de que ustedes dos sean felices juntos | Open Subtitles | على كل ما فعلته بكِ أتمنى .. أتمنى أن تكونون سعيدين سوياً |
iii) Los gobiernos y los científicos debían trabajar conjuntamente para proponer y aplicar las reglas. | UN | `3` الحكومات والعلماء بحاجة إلى العمل سوياً من أجل وضع وتطبيق القواعد المقترحة؛ |
Pasé mi vida entera intentando mantenernos unidos, y ahora todo se fue a la mierda. | Open Subtitles | لقد قضيت كل حياتى محاولاً ضمهم سوياً والآن لقد رحل كل هذا للجحيم |
Una vez te acabes esa botella de vino y estés ebria me podrás decir lo mucho que te gusta pasar tiempo conmigo. | Open Subtitles | وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً |
- Llámame y hablamos de esto más tarde. - Me encantaría almorzar contigo. | Open Subtitles | ـ حسناً ، سأتصل بكِ ـ كنت احب أن نتغدى سوياً |
Con el telégrafo que discurría junto a esos mismos rieles, la batería trajo control - político y financiero. | Open Subtitles | و سوياً مع التلغراف الذي مر بجوار القطارات سمحت البطارية بمد التحكم المالي و السياسي |
De ahora en adelante, viviremos y moriremos el uno por el otro. | Open Subtitles | من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات |
Así que para juntar todo necesitamos un mecanismo que pueda generar otros universos. | TED | ولوضع الجميع سوياً نحتاج الى آلية تستطيع بالفعل توليد اكوان اخرى |
La lección es mantener a la familia unida, mientras furtivamente coges por ahí cada vez que tu esposa no te la quiere mamar. | Open Subtitles | الدروس المستفادة هنا هو أن أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن |
Debemos trabajar de consuno para promover una amplia adhesión al Estatuto de Roma. | UN | ويجب أن نعمل سوياً لتعزيز الالتزام الواسع النطاق بنظام روما الأساسي. |