ويكيبيديا

    "سوياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • juntos
        
    • juntas
        
    • dos
        
    • conjuntamente
        
    • ambos
        
    • unidos
        
    • nos
        
    • conmigo
        
    • contigo
        
    • junto
        
    • uno
        
    • un
        
    • vez
        
    • otro
        
    • consuno
        
    juntos podemos convertir nuestras camas, nuestras mesas y nuestras familias en los oasis seguros y pacíficos que deberían ser. TED سوياً نستطيع جعل أَسِرتنا ، طاولات عشائنا وعائلاتنا واحات آمنة وهادئة مثل ما يجب أن تكون.
    Cora, cuando volvamos juntos a Inglaterra, nos casemos y estemos lejos de este lugar, lo que hubo de hacerse y decirse aquí no tendrá importancia. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    Tú deberías escuchar todo acerca de ello, pero primero debemos realizar un viaje juntos. Open Subtitles سأحكي لك عنها ولكن فى البداية يجب ان نبحر سوياً فى رحلة
    Quizá no debemos viajar juntos porque, en este momento acabo de quedar como un idiota. Open Subtitles ربما لا يجب علينا ان نركب سوياً لانى بسبب هذا جعلت لنفسى صديق
    Allí compraremos el oro y después nos tomaremos un buen café juntas. Open Subtitles لنشترى حلية من هناك ثم نحتسى فنجاناً من القهوة سوياً
    No entiendo cómo me dejó fuera de eso. ¡Ibamos a hacer todo juntos! Open Subtitles لا أدري لماذا فعل هذا بدوني كنا سنفعل كل شئ سوياً
    ¿Hemos pasado unas 15 horas juntos? Y casi todas en la cama. Open Subtitles لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش
    Lo haremos juntos. En serio, deberías dejar de interrumpir mis últimos pensamientos. Open Subtitles . سننظر إليها سوياً . توقف عن قطع أفكاري الأخيرة
    Bien, este pequeño viaje a México algunas visitas de estado y luego finalmente tendremos algo de tiempo para pasar juntos. Open Subtitles حسناً، رحلة سريعة إلى المكسيك، وزيارة بسيطة لإحدى الولايات ثم سيتسنى لنا أخيراً قضاء بعض الوقت سوياً
    Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً
    Te estoy ofreciendo una elección... o trabajamos juntos para alcanzar el dispositivo o empiezo a matar a miembros de tu equipo Open Subtitles لذا , انا أعرض عليكم خيار إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك
    Se supone que debemos estar juntos. ¿Quién más es lo suficientemente bueno para ti? Open Subtitles من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك
    Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. Open Subtitles ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك
    Lo olvid�. �Es eso una de las cosas que vosotros hicist�is juntos? Open Subtitles نسيت , هل هذا أحد الأشياء التي فعلتموها سوياً ؟
    Si estamos juntos, sería mas fácil a la muerte matarnos a ambos. Open Subtitles وإذا كنا سوياً سيكون سهل على الموت أن يأخذنا سوياً
    Fuimos al comedor al mismo tiempo, cogimos el papeo y nos sentamos juntos. Open Subtitles ذهبنا الى غرفة الطعام بنفس الوقت حصلنا على طعامنا وجلسنا سوياً
    Realmente, ambos tenéis un argumento válido, así que sobre esto... la veis juntos, escribís una crítica y yo publicaré la que más me guste. Open Subtitles في الواقع ، كلاكما لديه حجة صحيحة لذاهاكالأمر.. ستشاهداه سوياً ، وتكتبا نقدكما ، وسوف أنشر النقد الذي أعجبني أكثر
    Y mis padres divorciados duermen juntos esporádicamente se pelean siempre y todavía insisten en que pasemos las fiestas juntos. Open Subtitles ووالدي المُطلقان ، ينامون سوياً بشكل مُتقطع كمعركة راسخة. ولازلتأصرأننايجب أننكون سوياًبالاجازات، كيف يكون ذلك رائع؟
    Solamente quedémonos juntas, salgamos de aquí y una vez que lo encontremos, pueden quedárselo. Open Subtitles فقط لنبقى سوياً ونخرج من هذا الجحيم وبمجرد أن نجده فسيكون لكنا
    por todo lo que he hecho espero...espero de que ustedes dos sean felices juntos Open Subtitles على كل ما فعلته بكِ أتمنى .. أتمنى أن تكونون سعيدين سوياً
    iii) Los gobiernos y los científicos debían trabajar conjuntamente para proponer y aplicar las reglas. UN `3` الحكومات والعلماء بحاجة إلى العمل سوياً من أجل وضع وتطبيق القواعد المقترحة؛
    Pasé mi vida entera intentando mantenernos unidos, y ahora todo se fue a la mierda. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتى محاولاً ضمهم سوياً والآن لقد رحل كل هذا للجحيم
    Una vez te acabes esa botella de vino y estés ebria me podrás decir lo mucho que te gusta pasar tiempo conmigo. Open Subtitles وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً
    - Llámame y hablamos de esto más tarde. - Me encantaría almorzar contigo. Open Subtitles ـ حسناً ، سأتصل بكِ ـ كنت احب أن نتغدى سوياً
    Con el telégrafo que discurría junto a esos mismos rieles, la batería trajo control - político y financiero. Open Subtitles و سوياً مع التلغراف الذي مر بجوار القطارات سمحت البطارية بمد التحكم المالي و السياسي
    De ahora en adelante, viviremos y moriremos el uno por el otro. Open Subtitles من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات
    Así que para juntar todo necesitamos un mecanismo que pueda generar otros universos. TED ولوضع الجميع سوياً نحتاج الى آلية تستطيع بالفعل توليد اكوان اخرى
    La lección es mantener a la familia unida, mientras furtivamente coges por ahí cada vez que tu esposa no te la quiere mamar. Open Subtitles الدروس المستفادة هنا هو أن أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن
    Debemos trabajar de consuno para promover una amplia adhesión al Estatuto de Roma. UN ويجب أن نعمل سوياً لتعزيز الالتزام الواسع النطاق بنظام روما الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد