C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa 5 | UN | جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في أفريقيا ٤ |
C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa | UN | جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا |
115. Dos becarios de Cuba y uno de Costa Rica continúan sus estudios en materia de política científica y tecnológica por un período de dos años en la Universidad Estadual de Campinas en el Brasil, con arreglo al mismo sistema de participación en los gastos. | UN | ١١٥ - ويواصل زميلان، أحدهما من كوبا واﻵخر من كوستاريكا، تدريبهما الذي يستمر لعامين في مجال سياسات العلم والتكنولوجيا لدى جامعة كامبيناس الحكومية في البرازيل، في إطار برنامج مماثل لتقاسم التكاليف. |
En otra actividad de capacitación realizada en el Brasil, conforme al mismo arreglo de reparto de los gastos, dos becarios del Uruguay y uno de Cuba se incorporaron al programa de dos años de política científica y tecnológica de la Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) para obtener una maestría. | UN | وفي نشاط آخر للتدريب جرى في البرازيل في اطار ترتيب تقاسم التكاليف ذاته، انضم من أوروغواي وواحد من كوبا إلى برنامج الحصول على درجة الماجستير في سياسات العلم والتكنولوجيا من جامعة كامبيناس الحكومية، ومدة هذا البرنامج سنتان. |
Había una amplia variedad de criterios para la elaboración de políticas de ciencia y tecnología en estas esferas. | UN | وهناك طائفة عريضة من النهج المتعلقة برسم سياسات العلم والتكنولوجيا في هذه المجالات. |
El objeto de estas actividades era fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas científicas y tecnológicas en la región. | UN | واستهدفت هذه اﻷنشطة تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على إعداد وتنفيذ سياسات العلم والتكنولوجيا في المنطقة. |
Nota sobre los progresos alcanzados en el examen de las políticas sobre ciencia, tecnología e innovaciones | UN | مذكرة عن التقدم المحرز في استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
7. Nota amplia sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el tercer período de sesiones de la Comisión y los progresos alcanzados, incluida la labor complementaria sobre las tecnologías de la información y la comunicación y el examen de las políticas en materia de tecnología e innovación. | UN | ٧ - مذكرة شاملة بشأن التنفيذ والتقدم المحرز بشأن القرارات المتخذة في الدورة الثالثة للجنة، بما في ذلك أعمال المتابعة المتعلقة بتكنولوجيات الاتصال والمعلومات واستعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
:: Los conocimientos locales y tradicionales basados en valores culturales son decisivos para la formulación de políticas sobre ciencia y tecnología que se ocupen de los problemas locales. | UN | تكتسي المعارف المحلية والتقليدية التي تعتمد على القيم الثقافية أهمية بالغة في وضع سياسات العلم والتكنولوجيا التي تعالج المسائل المحلية. |
D. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa: exposición de la Corporación Carnegie de Nueva York. | UN | دال - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا: عرض لمؤسسة كارنيجي في نيويورك |
Otro objetivo es incorporar las políticas de ciencia y tecnología a la planificación del desarrollo, lo que incluye la puesta en marcha de un diálogo más eficaz entre los ministerios y organismos que se ocupan de los problemas de la tecnología, la inversión, el comercio y la industrialización. | UN | وهدفها أيضاً هو إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا في التخطيط اﻹنمائي، ويشمل هذا الادماج البدء بحوار أكثر فعالية بين الوزارات والوكالات التي تعالج مسائل التكنولوجيا والاستثمار والتجارة والتصنيع. |
En esa reunión la secretaría hizo una importante contribución a los debates sobre las políticas de ciencia y tecnología con una ponencia sobre la labor que había realizado respecto de los exámenes. | UN | وفي ذلك الاجتماع، قدّمت أمانة الأونكتاد مساهمة موضوعية في المناقشات التي جرت بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا من خلال عرض لما قمت به من أعمال بشأن الاستعراضات. |
35. Otro especialista esbozó el nuevo enfoque que el Brasil aplicaba a las políticas de ciencia y tecnología para lograr que contribuyeran al desarrollo social, la reducción de la pobreza, la integración social y la creación y distribución de riqueza. | UN | 35- وأبرز خبير النهج الجديد الذي تطبقه البرازيل في سياسات العلم والتكنولوجيا للسهر على مساهمتها في التنمية الاجتماعية والحد من الفقر والإدماج الاجتماعي وخلق الثروات وتوزيعها. |
Gracias a esta medida la Comisión también podría mantener su función singular como foro mundial encargado de examinar las cuestiones de ciencia y tecnología, lograr que se comprendieran mejor las políticas de ciencia y tecnología, y formular recomendaciones y directrices sobre las cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أنه سيمكن اللجنة من مواصلة الاضطلاع بدورها الفريد كمنتدى عالمي لدراسة مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين تفهم سياسات العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
8. La naturaleza y el carácter de las políticas de ciencia y tecnología en los países en desarrollo y las economías en transición han cambiado durante el último decenio, pasando de ser estáticas y exógenas a ser dinámicas y endógenas al sistema en el cual operan. | UN | ٨- ولقد تغير كل من طبيعة وطابع سياسات العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية طوال العقد الماضي فبعدما كانت هذه السياسات جامدة وخارجية أصبحت حيوية ومحلية من داخل النظام الذي تعمل فيه. |
Un becario de la Argentina, dos de Cuba y uno del Uruguay asisten al programa de capacitación para licenciados sobre política científica y tecnológica de la Universidad Estadual de Campinas (Brasil). | UN | ١٥٧ - ويتابع زميل من اﻷرجنتين وزميلان من كوبا وزميل من أوروغواي دراساتهم في برنامج للحصول على درجة الماجستير في سياسات العلم والتكنولوجيا من جامعة كامبيناس الحكومية. |
Un becario de la Argentina, dos de Cuba y uno del Uruguay asisten al programa de capacitación para licenciados sobre política científica y tecnológica de la Universidad Estadual de Campinas (Brasil). | UN | ١٥٧ - ويتابع زميل من اﻷرجنتين وزميلان من كوبا وزميل من أوروغواي دراساتهم في برنامج للحصول على درجة الماجستير في سياسات العلم والتكنولوجيا من جامعة كامبيناس الحكومية. |
La CEPA ha seguido cooperando estrechamente con el Centro Regional Africano de Tecnología (CRAT), para el que efectuó un estudio con fin de fortalecer la capacidad de gestión del Centro, y con el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) en un proyecto para fomentar en los Estados miembros debates sobre la política científica y tecnológica. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تعاونها الوثيق مع المركز اﻹقليمي للتكنولوجيا في أفريقيا حيث أجرت له دراسة لتعزيز قدرة المركز على اﻹدارة، ومع المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط بشأن مشروع لتشجيع إجراء الحوارات في الدول اﻷعضاء بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا. |
34. Ha habido pocos intentos de evaluar en forma estructurada las consecuencias y el seguimiento de los debates realizados en materia de políticas de ciencia y tecnología en los foros intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٤٣ - ولم يبذل سوى القليل من المحاولات الرسمية ﻹجراء عمليات منظمة لتقييم آثار مناقشات سياسات العلم والتكنولوجيا التي دارت في المحافل الحكومية الدولية لمنظومة اﻷمم المتحدة ولعملية متابعة هذه المناقشات. |
En ese contexto, los asesores superiores organizaron en Praga en 1990 un seminario sobre el papel de la previsión a largo plazo en la formulación de las políticas científicas y tecnológicas. | UN | وفي هذا السياق، نظﱠم كبار المستشارين في مجال العلم والتكنولوجيا حلقة دراسية في عام ٢٩٩١ في براغ، بشأن دور التنبؤ على المدى الطويل في صوغ سياسات العلم والتكنولوجيا. |
Nota sobre los progresos alcanzados en el examen de las políticas sobre ciencia, tecnología e innovaciones | UN | مذكرة عن التقدم المحرز في استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Informe amplio sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el tercer período de sesiones de la Comisión y los progresos alcanzados, incluida la labor complementaria sobre las tecnologías de la información y la comunicación y el examen de las políticas en materia de tecnología e innovación (E/CN.16/1999/7) | UN | مذكرة شاملة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثالثة وعن التقدم المحرز بشأنها، بما في ذلك أعمال المتابعة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار (E/CN.16/1999/7). |