ويكيبيديا

    "سياق الظروف السائدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el contexto de las condiciones reinantes
        
    • el contexto de las condiciones imperantes
        
    • cuenta las condiciones reinantes
        
    Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني.
    Los datos científicos se examinaron en el contexto de las condiciones reinantes en Noruega. UN 7 - جرى استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في النرويج.
    Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني.
    Los datos científicos se examinaron en el contexto de las condiciones reinantes en Noruega. UN 7 - جرى استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في النرويج.
    La evaluación se basó en un examen de los datos científicos generados por el alaclor en el contexto de las condiciones imperantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN واستند التقييم إلى استعراض البيانات العلمية المولدة عن الألاكلور في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستعمالات المعتزمة، ومعدلات الاستعمال الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN ويقوم هذا التقييم على استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    La evaluación se basaba en el examen de los datos científicos generados en relación con el pentaBDE en el contexto de las condiciones reinantes en Noruega. UN استند التقييم إلى استعراض البيانات العلمية التي تحصلت بشأن إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم في سياق الظروف السائدة في النرويج.
    Algunos miembros afirmaron que no quedaba claro el vínculo existente entre la exposición y las condiciones reinantes, aunque otros no estuvieron de acuerdo y señalaron que los hechos ocurridos en otros países se habían examinado en el contexto de las condiciones reinantes en Suecia y que el vínculo era claro. UN وقال بعض الأعضاء إن الصلة بين التعرض والظروف السائدة غير واضحة، وفي حين لم يوافق البعض الآخر على ذلك، مشيرين إلى أن أحداثاً وقعت في بلدان أخرى جرى النظر فيها في سياق الظروف السائدة في السويد، وأن الصلة واضحة.
    Algunos miembros afirmaron que no quedaba claro el vínculo existente entre la exposición y las condiciones reinantes, aunque otros no estuvieron de acuerdo y señalaron que los hechos ocurridos en otros países se habían examinado en el contexto de las condiciones reinantes en Suecia y que el vínculo era claro. UN وقال بعض الأعضاء إن الصلة بين التعرض والظروف السائدة غير واضحة، وفي حين لم يوافق البعض الآخر على ذلك، مشيرين إلى أن أحداثاً وقعت في بلدان أخرى جرى النظر فيها في سياق الظروف السائدة في السويد، وأن الصلة واضحة.
    Los datos científicos se examinaron en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN 7 - تم استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستخدامات المقصودة، ومعدلات الاستخدام الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    La medida reglamentaria firme se ha basado en una evaluación de los riesgos en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea, en la que se tuvieron en cuenta las pautas de uso previstas, es decir, los usos previstos, las tasas de aplicación recomendadas y las buenas prácticas agrícolas. UN 8 - استند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية، مع مراعاة أنماط الاستخدام المتوقعة، أي الاستخدامات المقصودة ومعدلات الاستخدام الموصى بها والممارسات الزراعية الجيدة.
    Los datos científicos se examinaron en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN 7 - تم استعراض البيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستخدامات المقصودة، ومعدلات الاستخدام الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    La medida reglamentaria firme se ha basado en una evaluación de los riesgos en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea, en la que se tuvieron en cuenta las pautas de uso previstas, es decir, los usos previstos, las tasas de aplicación recomendadas y las buenas prácticas agrícolas. UN 8 - استند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية، مع مراعاة أنماط الاستخدام المتوقعة، أي الاستخدامات المقصودة ومعدلات الاستخدام الموصى بها والممارسات الزراعية الجيدة.
    b) Establecerá si la medida reglamentaria firme se ha adoptado como consecuencia de una evaluación del riesgo. Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. UN (ب) إثبات أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخذ نتيجة لتقييم المخاطر، ويقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة لدى الطرف المعني.
    La evaluación se basó en un examen de los datos científicos generados para el aldicarb y dos formulaciones representativas (Temik 10G y Temik 5G) en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN وكان التقييم يعتمد على استعراض للبيانات العلمية التي توافرت عن مستحضرات الألديكارب ومستحضرين تمثيليين (التيميك 10 زاي والتيميك 5 زاي) في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستخدامات المقصودة، ومعدلات الاستخدام الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    La evaluación se basó en un examen de los datos científicos generados para el aldicarb y dos formulaciones representativas (Temik 10G y Temik 5G) en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN وكان التقييم يعتمد على استعراض للبيانات العلمية التي توافرت عن مستحضرات الألديكارب ومستحضرين تمثيليين (التيميك 10 زاي والتيميك 5 زاي) في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستخدامات المقصودة، ومعدلات الاستخدام الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    La evaluación se basó en el examen de los datos científicos generados por derivados del pentaBDE en el contexto de las condiciones reinantes en la Comunidad Europea, (incluidas las actuales prácticas relacionadas con el ciclo de vida de la sustancia). UN وقد انبنى تقييم المخاطر هذا على استعراض للبيانات العلمية التي تحصلت بشأن مشتقات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية، (بما في ذلك الممارسات المتبعة حالياً ذات الصلة بدورة حياة المادة).
    La evaluación se basó en un examen de los datos científicos generados por el alaclor en el contexto de las condiciones imperantes en la Comunidad Europea (usos previstos, tasas de aplicación recomendadas, buenas prácticas agrícolas). UN واستند التقييم إلى استعراض البيانات العلمية المولدة عن الألاكلور في سياق الظروف السائدة في الجماعة الأوروبية (الاستعمالات المعتزمة، ومعدلات الاستعمال الموصى بها، والممارسات الزراعية الجيدة).
    La Presidenta respondió que los datos en sí no tenían que generarse en el país en cuestión, sino que la evaluación debía basarse en un examen en el que se tuvieran en cuenta las condiciones reinantes en ese país. UN وأجابت الرئيسة بأن البيانات نفسها لا يتعين أن تكون قد ولّدت في البلد المعني، بل يتعين أن يكون التقييم مستنداً إلى استعراض أجري في سياق الظروف السائدة في ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد