No llamarán a la policía, pero es mejor que nos marchemos. | Open Subtitles | لاأعتقد أنهم سيتصلون بالشرطة ولكن من الأفضل لنا أن نذهب |
- Quizá la próxima semana. llamarán. | Open Subtitles | ربما الاسبوع القادم, سيتصلون بى0 |
Dejé mensajes. Estoy segura de que ellos me llamarán. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي |
Pero dijeron que llamarían si hubiera algún cambio. | Open Subtitles | لكنهم قالوا انهم سيتصلون اذا حدث اي تغيير |
Cariño, quizá si haces un par de amigos, te llamen también. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي ،ربما إن كان لديك أياً من الأصدقاء كانوا سيتصلون بك أيضاً |
Me dijeron cuanto, después volvieron a llamar unas horas más tarde, dijeron dónde lo querían. | Open Subtitles | .من قبل وبعد ذلك سيتصلون بي بعد عدةِ ساعات لاحقاً ,يقول بأين يريده |
Y cuando éstos no pueden, no me llaman ellos personalmente, sino sus empleados. | Open Subtitles | و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي |
Mi padre dijo que sus abogados os llamaran para hablarlo. | Open Subtitles | قال والدي أن محاموه سيتصلون بكم بخصوص هذا.. |
Dijeron que llamarán en cuanto tengan novedades. | Open Subtitles | لقد قالوا انهم سيتصلون اذا حصلوا على اخبار عنه |
Los ciudadanos llamarán al 311 para cualquier problema que tengan. | Open Subtitles | المواطنون سيتصلون ب 311 للتكلم على اي مشكل لديهم |
¿Crees que llamarán a la policía? | Open Subtitles | هل تظنين أنهم سيتصلون بالشرطة؟ |
Bien. Luego nos llamarán para darnos los resultados. | Open Subtitles | نعم, جيد, سيتصلون بنا لاحقاً من أجل النتائج |
Te metes en líos con la propiedad del colegio, y ellos llamarán a tu padre. | Open Subtitles | أنتَ تعبث بملكية المدرسة سيتصلون بوالدكَ |
llamarán, escribirán, irán a tu Facebook... no respetarán tus límites, te contarán cosas... que no querrás oír porque no lo entenderás. | Open Subtitles | سيطلبون الصداقة عبر الفايسبوك، سيتصلون بك، سيرسلون لك رسائل نصية طوال الليل، لن يحترموا خصوصيتك، |
No quiero molestarlos, pero llamarán cuando haya noticias. | Open Subtitles | لا أريد أن أضايقهم، لكن سيتصلون عندما يصبح لديهم أخبار |
Si no lo han hecho ya, llamarán pronto para acordar una reunión. | Open Subtitles | سيتصلون عليك لحددون موعد لمقابلتك , هذا اذا لم يتصل اساسً عليك |
Mi banco dijo que me llamarían cuando sus fondos llegaran. | Open Subtitles | البنك قال انهم سيتصلون بي اذا وصلت امواله الي حسابي .. 160 00: 06: |
Dijeron que llamarían a las 4:00 y son las 3:52. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيتصلون بحلول الرابعة والآن الثالثة و52 دقيقة |
Dijeron que nos llamarían si nos necesitan. | Open Subtitles | وقالوا بأنهم سيتصلون بنا إذا احتاجونا. |
Espero el día en que me llamen por tu causa. | Open Subtitles | انا انتظر اليوم الذي سيتصلون بي من اجلك |
La primera vez me dijeron que me volverían a llamar. | Open Subtitles | في المرة الأولى، قالوا إنهم سيتصلون بي لاحقاً. |
Del hospital me dijeron que se contactarían personalmente con usted por los pagos. | Open Subtitles | أنهم سيتصلون بك شخصياً بخصوص الدفع هل هذا... |