"سيتصلون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamarán
        
    • llamarían
        
    • llamen
        
    • llamar
        
    • llaman
        
    • llamaran
        
    • contactarían
        
    No llamarán a la policía, pero es mejor que nos marchemos. Open Subtitles لاأعتقد أنهم سيتصلون بالشرطة ولكن من الأفضل لنا أن نذهب
    - Quizá la próxima semana. llamarán. Open Subtitles ربما الاسبوع القادم, سيتصلون بى0
    Dejé mensajes. Estoy segura de que ellos me llamarán. Open Subtitles لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي
    Pero dijeron que llamarían si hubiera algún cambio. Open Subtitles لكنهم قالوا انهم سيتصلون اذا حدث اي تغيير
    Cariño, quizá si haces un par de amigos, te llamen también. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ،ربما إن كان لديك أياً من الأصدقاء كانوا سيتصلون بك أيضاً
    Me dijeron cuanto, después volvieron a llamar unas horas más tarde, dijeron dónde lo querían. Open Subtitles .من قبل وبعد ذلك سيتصلون بي بعد عدةِ ساعات لاحقاً ,يقول بأين يريده
    Y cuando éstos no pueden, no me llaman ellos personalmente, sino sus empleados. Open Subtitles و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي
    Mi padre dijo que sus abogados os llamaran para hablarlo. Open Subtitles قال والدي أن محاموه سيتصلون بكم بخصوص هذا..
    Dijeron que llamarán en cuanto tengan novedades. Open Subtitles لقد قالوا انهم سيتصلون اذا حصلوا على اخبار عنه
    Los ciudadanos llamarán al 311 para cualquier problema que tengan. Open Subtitles المواطنون سيتصلون ب 311 للتكلم على اي مشكل لديهم
    ¿Crees que llamarán a la policía? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيتصلون بالشرطة؟
    Bien. Luego nos llamarán para darnos los resultados. Open Subtitles نعم, جيد, سيتصلون بنا لاحقاً من أجل النتائج
    Te metes en líos con la propiedad del colegio, y ellos llamarán a tu padre. Open Subtitles أنتَ تعبث بملكية المدرسة سيتصلون بوالدكَ
    llamarán, escribirán, irán a tu Facebook... no respetarán tus límites, te contarán cosas... que no querrás oír porque no lo entenderás. Open Subtitles سيطلبون الصداقة عبر الفايسبوك، سيتصلون بك، سيرسلون لك رسائل نصية طوال الليل، لن يحترموا خصوصيتك،
    No quiero molestarlos, pero llamarán cuando haya noticias. Open Subtitles لا أريد أن أضايقهم، لكن سيتصلون عندما يصبح لديهم أخبار
    Si no lo han hecho ya, llamarán pronto para acordar una reunión. Open Subtitles سيتصلون عليك لحددون موعد لمقابلتك , هذا اذا لم يتصل اساسً عليك
    Mi banco dijo que me llamarían cuando sus fondos llegaran. Open Subtitles البنك قال انهم سيتصلون بي اذا وصلت امواله الي حسابي .. 160 00: 06:
    Dijeron que llamarían a las 4:00 y son las 3:52. Open Subtitles قالوا أنهم سيتصلون بحلول الرابعة والآن الثالثة و52 دقيقة
    Dijeron que nos llamarían si nos necesitan. Open Subtitles وقالوا بأنهم سيتصلون بنا إذا احتاجونا.
    Espero el día en que me llamen por tu causa. Open Subtitles انا انتظر اليوم الذي سيتصلون بي من اجلك
    La primera vez me dijeron que me volverían a llamar. Open Subtitles في المرة الأولى، قالوا إنهم سيتصلون بي لاحقاً.
    Del hospital me dijeron que se contactarían personalmente con usted por los pagos. Open Subtitles أنهم سيتصلون بك شخصياً بخصوص الدفع ‫هل هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus