Tiene ahora la palabra el representante de Nigeria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al representante del Níger, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Senegal, Excmo. Sr. Abdou Salam Diallo, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Kishore Mahbubani, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد كيشور محبوباني، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Burkina Faso, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوركينا فاسو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Papua Nueva Guinea, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Luxemburgo, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل لوكسمبرغ، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Camboya, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Fiji, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل فيجي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Líbano, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Malawi, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ملاوي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Jordania, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الأردن، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Malasia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمندوب ماليزيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
La Presidenta interina (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Singapur, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سنغافورة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de la India, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Guinea, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل غينيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente interino: Le ofrezco la palabra al Sr. Semakula Kiwanuka, Representante Permanente de Uganda, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة للسيد سيماكولا كيوانوكا، الممثل الدائم لأوغندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la República Democrática Popular Lao, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |