Pero ¿qué pasa si un país no puede permitirse pagar más porque tal vez es demasiado caro? | TED | ولكن ماذا سيحدث إذا عجز بلدً ما عن الأداء بسبب كلفة الدين المرتفعة مثلاً ؟ |
¿Qué pasa si entramos a la casa? | TED | ماذا سيحدث إذا عدنا إلى البيت؟ |
¿Sabes lo que pasará si las cucarachas de aquí se reprodujeran en la Tierra? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟ |
Bueno, ¿sabes lo que pasará si lo cuentas? | Open Subtitles | حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟ |
Ahora, voy a contar hasta cinco, ¡y no creo... que necesite explicar que sucederá si no juegas limpio! | Open Subtitles | الان، سوف أعد إلى الخمسة ولا أعتقد أنني مجبر لتوضيح ما سيحدث إذا لم تخبرني |
Se pregunta qué sucedería si las necesidades presupuestarias definitivas que ha decidido la Quinta Comisión fueran menores que las aprobadas por el plenario. | UN | وتساءل عما سيحدث إذا قلت احتياجات الميزانية النهائية التي تقرها اللجنة الخامسة عن تلك التي توافق عليها الجلسات العامة. |
¿Qué pasa si también empiezan a llamarte? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا اتصلوا كلهم بكِ؟ |
¿Y qué pasa si el plan falla? | Open Subtitles | وماذا سيحدث إذا ما فشلت الخطة؟ |
¿Y qué pasa si el plan falla? | Open Subtitles | وماذا سيحدث إذا ما فشلت الخطة؟ |
¿Sabes lo que pasa si oprimo el gatillo? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا سحبت هذا الزناد ؟ |
y que pasa si te quedas sin espacio en la pared antes del clic? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا إستنفذتي كل مكان فاضي على حوائط الغرفة قبل أن تصلي إلى نظريتك ؟ |
No me imagino lo que pasará si él no aparece. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر. |
No sabemos qué pasará si lo haces. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء |
- Gerri, ¿sabes lo que pasará si bebes eso, no? | Open Subtitles | جيري، أتعرفين ماذا سيحدث إذا شربتى ذلك الأن، حقاً ؟ |
Sólo estoy pensando en qué sucederá si gano. Dije que me preocupa qué sucederá si gano. | Open Subtitles | كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت |
De no ser así, desearía saber qué sucedería si el Parlamento tuviera que aprobar un nuevo proyecto de ley. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك فإنها يهمها أن تعرف ما الذي سيحدث إذا استلزم الأمر أن يعتمد البرلمان مشروعا جديدا. |
¿Qué sucede si los autos empiezan a analizar y factorizar a los pasajeros de los autos y los detalles de sus vidas? | TED | ماذا سيحدث إذا بدأت السيارات بتحليل وحوسبة قائدي السيارات وتفاصيل حياتهم |
Si cometemos errores graves durante el desempeño de nuestros trabajos, como perpetrar crímenes de guerra, ¿nos enviarán ante la Corte Penal Internacional? O ¿qué ocurrirá si capturamos a personas que hagan este tipo de cosas? | UN | إذا ارتكبنا بعض الأخطاء الجسيمة أثناء القيام بعملنا، مثل ارتكاب جرائم حرب، هل سنُرسل للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية؟ وماذا سيحدث إذا قبضنا على أشخاص يفعلون أشياء من هذا القبيل؟ |
¿No me estabas escuchando cuando te dije que fui a verle y le dije lo que pasaría si volvía? | Open Subtitles | ألم تستمعي لي عندما قلت أنني ذهبت لرؤيته وقلت له ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟ |
No puedo responderte qué va a pasar si tratas de irte. | Open Subtitles | لا أستطيع الإجابة عن ماذا سيحدث إذا حاولت وترك. |
Y mejor aún, imaginemos lo que ocurriría si, en un área muy grande, todo el mundo tomase estos medicamentos, esta medicina, por tan solo tres semanas. | TED | و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. |
¿Y si consigo el dinero, entonces que? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا تمكنت من الحصول على المال ؟ |
Quién sabe qué habría pasado si hubiera apagado la máquina. | Open Subtitles | لذلك من سيعلم ماذا سيحدث إذا أطفئت الآلة |
Una cosa es meter robots en un ambiente altamente controlado. ¿Pero qué es lo que pasa cuando son introducidos en una comunidad normal? | Open Subtitles | من السهل التبؤ بما سيحدث عندما تضعهم فى مجال العمل لكن ماذا سيحدث إذا تواجدوا فى المجتمع العادى ؟ |
Lo entiendo, Detective. ¿Sabe lo que ocurre si hablo de ello - con el jefe de detectives? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحدث إذا تدخلت أنا في الأمر مع رئيس مباحث ؟ |
¿Que hubiera sucedido si no lo hubieras ayudado en la tienda? | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر |
Tal vez ahora, ¿pero qué pasará cuando terminen? | Open Subtitles | حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟ |