No sé qué opinas pero no quiero ver qué pasará cuando una multinacional nefasta se convierta en omnisciente. | Open Subtitles | لا أعلم رأيك، ولكنّي لا أريد حقًّا أن أرى ما سيحدث حينما يصير شرّير متعدد الجنسيات عالمًا بكلّ شيء. |
¿Y qué pasará cuando Javier lo deje? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث حينما يتقاعد خافيير؟ |
¿Qué pasará cuando se sepa en las calles que todo ocurrió por una mentira? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث حينما ينتشر بالشارع بأن كل ما حدث قد حدث بسبب كذبة؟ |
No te preguntaré si sabes qué pasa cuando te acusan de agresión. | Open Subtitles | أنا لن أقول لك ماذا سيحدث حينما تتهم بتهمة الاعتداء |
Por supuesto, ¿qué pasa cuando comen las papas fritas? | TED | بالطبع، ما سيحدث حينما يأكلون البطاطس المقلية؟ |
¿Qué pasará cuando no tengas más corazones? | Open Subtitles | وماذا سيحدث حينما لا تمتلكين المزيد من القلوب ؟ |
¿Te digo qué pasará cuando se entere? | Open Subtitles | هل أخبرك بما سيحدث حينما يكتشف أمرك ؟ |
¿Qué pasará cuando comiencen a buscarla? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث حينما يأتون باحثين عنها؟ |
¿Qué pasará cuando encontremos a tus amigos? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث حينما نجد أصدقائكَ ؟ |
¿Qué pasará cuando lleguemos al planeta? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حينما نصل للكوكب إذن؟ |
- ¿Qué pasará cuando te encuentre? | Open Subtitles | ـ ماذا سيحدث حينما يمسك بك ؟ |
¿Qué pasará cuando Buryatskiy encuentre tu teléfono en su bolsillo? | Open Subtitles | عظيم ماذا سيحدث حينما يكتشف (بورياتسكي) أن هاتفك في جيبه؟ |
¿Qué pasará cuando vuelvan? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث حينما يعودوا؟ |
¿Qué pasará cuando Allenford esuche que te gusta esta basura? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حينما (تسمع (ألينفورد بأن لديكَ ميلاً لهذه القذارات ؟ |
¿Qué pasará cuando sepa quién es usted realmente? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حينما تعرف حقيقتك؟ |
¿Qué pasa cuando la policía reemplaza a sus agentes muertos? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حينما تستبدل إدارة مكافحة المخدرات عملاءها الأموات؟ |
Ahora la ley tiende hacia algo más religioso, pero ya veremos qué pasa cuando pasemos de crear filetes de celebridad a crear cuerpos completos de celebridad. | Open Subtitles | حاليا القانون يتجه الى شيء اكثر تدينا سنرى ما سيحدث حينما ننتقل من انماء لحوم المشاهير الى انماء اجساء مشاهير كاملة |
Si ahora estás nervioso, ya verás lo que pasa cuando esté bajo fuego. | Open Subtitles | إذا كنت عصبيا الآن، فما بالك ما سيحدث حينما تكون تحت وقع النار؟ |
Creo que teme a lo que pase si pierde. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه خائفٌ ممّا سيحدث حينما يخسر.. |
Tienes que preguntarte qué va a pasar cuando tú y Maggie terminen, y va a pasar. | Open Subtitles | لذلك,يجب أن تسأل نفسك ما الذي سيحدث حينما تنفصل أنت وماجي وتعلم أن هذا سيحدث, |
¿Qué creen que va a ocurrir cuando él sienta nuestro olor? | Open Subtitles | ماذا فى اعتقادك سيحدث حينما يلتقط رائحتنا؟ |