Y basándonos en la radiación que recibí eso pasará en diez o quince horas. | Open Subtitles | استنادا على جرعة الإشعاع التي أصابتني ذلك سيحدث في 15 ساعة القادمة |
Resulta que no estamos muy seguros de lo que pasa en este escenario. | TED | لسنا متأكدين من ماذا سيحدث في هذه الحالة. |
Esto significa que cerca del 90% del crecimiento de la población mundial ocurrirá en los países en desarrollo. | UN | ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية. |
Tu cerebro no hace eso. Lo que tu cerebro esta haciendo es predicciones constantes todo el tiempo acerca de lo que va a pasar en tu ambiente. | TED | دماغكم لا يقوم بذلك. ما يفعله دماغكم هو أن يقوم بتنبؤات مستمرة و دائمة عن ما سيحدث في محيطك. |
¿Qué pasará en el próximo caso, o en el que venga después? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟ |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
Así que, solo tengo curiosidad por lo que pasa en el Baile de la Pureza de esta boche. | Open Subtitles | لدي فضول بخصوص ما سيحدث في حفلة النقاء الليلة |
Tenemos que esperar a ver qué pasa en las próximas horas. | Open Subtitles | نحن نحتاج لمهله بما سيحدث في الساعات القليلة القادمة |
¿Y qué pensaste exactamente que iba a pasa en esa única cama? | Open Subtitles | وماذا تُفكر بأنه سيحدث في هذا السرير الواحد؟ |
Esto significa que cerca del 90% del crecimiento de la población mundial ocurrirá en los países en desarrollo. | UN | ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية. |
Aún no está claro qué ocurrirá en última instancia con los materiales fisionables una vez que se retiren las ojivas. | UN | أما ما الذي سيحدث في نهاية اﻷمر للمواد الانشطارية عند إزالة الرؤوس الحربية، فما زال أمرا غير واضح. |
Para crear estas animaciones un animador tiene que anticipar lo que va a pasar en realidad en el juego y luego tiene que animar dicha secuencia. | TED | لإنتاج هذه الرسوم المتحركة على الرسام أن يستبق الذي سيحدث في هذه اللعبة ومن ثم يحرك تلك القطعة بالذات |
Estoy hablando de algo malo pasando en la planta química. | Open Subtitles | أنا اتحدّث عن شيء سيئ سيحدث في المصنع الكيميائية. |
'Así que echemos un vistazo a lo que va a ocurrir en New South Wales' | Open Subtitles | لذا دعونا نلقي نظرة على ما الذي سيحدث في نيو ساوث ويلز. |
Probablemente la misma situación se presentaba en Malasia y se planteó la cuestión de si sucedería en países más poblados, como la India y el Pakistán. | UN | وهذا ما يحدث أيضا، على اﻷرجح، في ماليزيا، وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان ذلك سيحدث في بلدان أكثر سكانا، مثل الهند أو باكستان. |
Esto tendrá lugar en un contexto de salud y desarrollo cada vez más complejo. | UN | وهذا سيحدث في بيئة صحة وتنمية متزايدة التعقيد. |
Creo que mucha gente piensa que el cambio climático es algo que sucederá en el futuro. | TED | أعتقد أن ما لا يستوعبه معظم الناس هو اعتقادهم بأن التغير المناخي هو أمر سيحدث في المستقبل. |
Pero ¿qué pasará la próxima vez si yo no estoy? | Open Subtitles | ولكن ماذا سيحدث في المره القادمه لو ماكنتش انا موجوده معاكي ؟ |
Ciertamente, hemos enfrentado accidentes en nuestro camino en el pasado y nadie puede predecir lo que pasará en el futuro. | UN | بالتأكيد، كانت هنــاك حـوادث على طول الطريق في الماضي. ولا يمكن ﻷحد أن يتوقع ما سيحدث في المستقبل. إلا أن |
Sabes que nuestros cerebros están programados para pensar que la geología es algo que sucedió hace mucho tiempo o que va a suceder en mucho tiempo hacia el futuro. | Open Subtitles | كما ان أدمغتنا مبرمجة للتفكير أن الجيولوجيا هي شيء ما حدث منذ فترة طويلة أو أنه سيحدث في فترة زمنية طويلة في المستقبل. |
Si algo sale mal, será en los primeros 10 minutos. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء خاطئ سيحدث في الدقائق العشر الأولى |
¿Imagina que pasará el año próximo? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل ماذا سيحدث في العام التالي ؟ |
No puedo decir claro lo que pasaría en caso de que el consumo sea prolongado ... o ... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول بوضوح ما الذي سيحدث في حالة الإستهلاك لفترة طويلة .. أو... |