"سيحدث في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pasará en
        
    • pasa en
        
    • ocurrirá en
        
    • va a pasar en
        
    • pasando en
        
    • va a ocurrir en
        
    • sucedería en
        
    • tendrá lugar en
        
    • sucederá en
        
    • pasará la
        
    • que pasará
        
    • va a suceder en
        
    • será en
        
    • pasará el
        
    • pasaría en
        
    Y basándonos en la radiación que recibí eso pasará en diez o quince horas. Open Subtitles استنادا على جرعة الإشعاع التي أصابتني ذلك سيحدث في 15 ساعة القادمة
    Resulta que no estamos muy seguros de lo que pasa en este escenario. TED لسنا متأكدين من ماذا سيحدث في هذه الحالة.
    Esto significa que cerca del 90% del crecimiento de la población mundial ocurrirá en los países en desarrollo. UN ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية.
    Tu cerebro no hace eso. Lo que tu cerebro esta haciendo es predicciones constantes todo el tiempo acerca de lo que va a pasar en tu ambiente. TED دماغكم لا يقوم بذلك. ما يفعله دماغكم هو أن يقوم بتنبؤات مستمرة و دائمة عن ما سيحدث في محيطك.
    ¿Qué pasará en el próximo caso, o en el que venga después? Open Subtitles ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    ¿qué pasará en una estación de tren concurrida o un estadio de fútbol? Open Subtitles ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟
    Así que, solo tengo curiosidad por lo que pasa en el Baile de la Pureza de esta boche. Open Subtitles لدي فضول بخصوص ما سيحدث في حفلة النقاء الليلة
    Tenemos que esperar a ver qué pasa en las próximas horas. Open Subtitles نحن نحتاج لمهله بما سيحدث في الساعات القليلة القادمة
    ¿Y qué pensaste exactamente que iba a pasa en esa única cama? Open Subtitles وماذا تُفكر بأنه سيحدث في هذا السرير الواحد؟
    Esto significa que cerca del 90% del crecimiento de la población mundial ocurrirá en los países en desarrollo. UN ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية.
    Aún no está claro qué ocurrirá en última instancia con los materiales fisionables una vez que se retiren las ojivas. UN أما ما الذي سيحدث في نهاية اﻷمر للمواد الانشطارية عند إزالة الرؤوس الحربية، فما زال أمرا غير واضح.
    Para crear estas animaciones un animador tiene que anticipar lo que va a pasar en realidad en el juego y luego tiene que animar dicha secuencia. TED لإنتاج هذه الرسوم المتحركة على الرسام أن يستبق الذي سيحدث في هذه اللعبة ومن ثم يحرك تلك القطعة بالذات
    Estoy hablando de algo malo pasando en la planta química. Open Subtitles أنا اتحدّث عن شيء سيئ سيحدث في المصنع الكيميائية.
    'Así que echemos un vistazo a lo que va a ocurrir en New South Wales' Open Subtitles لذا دعونا نلقي نظرة على ما الذي سيحدث في نيو ساوث ويلز.
    Probablemente la misma situación se presentaba en Malasia y se planteó la cuestión de si sucedería en países más poblados, como la India y el Pakistán. UN وهذا ما يحدث أيضا، على اﻷرجح، في ماليزيا، وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان ذلك سيحدث في بلدان أكثر سكانا، مثل الهند أو باكستان.
    Esto tendrá lugar en un contexto de salud y desarrollo cada vez más complejo. UN وهذا سيحدث في بيئة صحة وتنمية متزايدة التعقيد.
    Creo que mucha gente piensa que el cambio climático es algo que sucederá en el futuro. TED أعتقد أن ما لا يستوعبه معظم الناس هو اعتقادهم بأن التغير المناخي هو أمر سيحدث في المستقبل.
    Pero ¿qué pasará la próxima vez si yo no estoy? Open Subtitles ولكن ماذا سيحدث في المره القادمه لو ماكنتش انا موجوده معاكي ؟
    Ciertamente, hemos enfrentado accidentes en nuestro camino en el pasado y nadie puede predecir lo que pasará en el futuro. UN بالتأكيد، كانت هنــاك حـوادث على طول الطريق في الماضي. ولا يمكن ﻷحد أن يتوقع ما سيحدث في المستقبل. إلا أن
    Sabes que nuestros cerebros están programados para pensar que la geología es algo que sucedió hace mucho tiempo o que va a suceder en mucho tiempo hacia el futuro. Open Subtitles كما ان أدمغتنا مبرمجة للتفكير أن الجيولوجيا هي شيء ما حدث منذ فترة طويلة أو أنه سيحدث في فترة زمنية طويلة في المستقبل.
    Si algo sale mal, será en los primeros 10 minutos. Open Subtitles إذا حدث أي شيء خاطئ سيحدث في الدقائق العشر الأولى
    ¿Imagina que pasará el año próximo? Open Subtitles أيمكنك تخيل ماذا سيحدث في العام التالي ؟
    No puedo decir claro lo que pasaría en caso de que el consumo sea prolongado ... o ... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بوضوح ما الذي سيحدث في حالة الإستهلاك لفترة طويلة .. أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus