¿Qué pasaría si en el momento en que el negro deja de ser esclavo... en lugar de querer ser trabajador, quiere ser patrón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ان السود لم يعودوا عبيدا وبدلا من ان يرغبوا ان يكونوا عمالا يرغبوا ان يكونوا رؤساء العمل |
Me pregunto que pasaría si intentase poner mi mano del otro lado. | Open Subtitles | أتسائل ما سيحدث لو حاولت وضع يدي عبر الجانب الآخر |
De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت |
Estás haciendo todos estos preparativos, ¿qué pasa si el bebé se cae? | Open Subtitles | لقد قمتِ بكل هذه التجهيزات ماذا سيحدث لو سقط الطفل؟ |
Quiere ir a la policía, pero sabes lo que pasará si va. | Open Subtitles | يريد الذهاب للشرطه لكن تعلمين ماذا سيحدث لو فعل ذلك |
¿Y si lo que está ocurriendo aquí, ocurre en la tierra pero a mayor escala? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟ |
Dios sabe lo que me habría pasado... si hubiera cogido ese taxi. | Open Subtitles | والله الوحيد اللذي يعلم ماذا سيحدث لو أخذت هذا التاكسي |
Para que me digas lo que pasaría si te mandara a reservas, | Open Subtitles | لذا فبإمكانكِ أن تخبريني ماذا سيحدث لو أرسلتكِ الآن للحجز |
¿Puede imaginarse lo que pasaría si despertamos al resto de su equipo? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو أيقظنا بقية طاقمه ؟ |
¿Tienes alguna idea de lo que pasaría si se corre la voz sobre esos chicos? | Open Subtitles | ألديكِ أدنى فكرة ماذا سيحدث لو إن كلمة حول هذين الطفلين إنتشرت ؟ |
¿Qué pasaría si cualquier otro país intentara promulgar la misma ley? | UN | تُرى ماذا سيحدث لو أن أي بلد آخر عمد الى سن قانون من هذا القبيل؟ |
Así que estamos hablando de testigos por una buena causa. ¿Pero qué pasa si es el autor el que está grabando? | TED | إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟ |
¿Qué pasa si se te acaban los químicos? | Open Subtitles | ماذا الذي سيحدث لو نفذت منك كل المواد الكيميائية؟ |
Pero me gustaría saber específicamente qué pasa si alguno se expone. | Open Subtitles | و ما أريد معرفته تحديداً هو ما الذي سيحدث لو تعرض أحد ما ؟ |
Disculpe, señora. ¿Qué pasará si el virus es encontrado fuera del cordón? | Open Subtitles | المعذرة سيّدتي. ماذا سيحدث لو وُجد الفيروس خارج الحاجز الوقائيّ؟ |
¿Entiendes qué pasará si te atreves? | Open Subtitles | حسنا ً,تستطيع أن تستمتع الآن أتدرك ماذا سيحدث لو تجرأت؟ |
¿Y si lo atrapan con una sustancia controlada que salió de este hospital? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو تم الامساك به في حال تعاطي مادة ؟ |
¿Alguna vez te has preguntado qué hubiera pasado si no me hubiera ido? | Open Subtitles | هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟ |
Antes de que continúe, hablemos de lo que sucederá si no colabora. | Open Subtitles | قبل أن تواصل دعنا نتحدث عما سيحدث لو لم تتعاون |
- Te dije qué sucedería si traías ese veneno para acá, papá. | Open Subtitles | أخبرتك ما سيحدث لو جلبت ذلك السم إلى هنا أبي |
Y sólo quiero que entienda lo que va a pasar si ella se queda acá. | TED | أريده فقط أن يفهم ماذا سيحدث لو بقيتْ هنا. |
El Nilo está desbordado. ¿Qué pasará cuando el caudal baje y el foso se seque? | Open Subtitles | النهر الان فى حالة فيضان ، ماذا سيحدث لو انتهى الفيضان و جف خندقنا ؟ |
Imaginen qué ocurre si ese estudiante en Calcuta de repente puede guiar a tu hijo, o que tu hijo pueda guiar a ese niño en Calcuta. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Un coche casi te atropella, ¿lo que provoca una charla sobre que sucede si mures? | Open Subtitles | تقترب السيارة من قتلك ، والتي . تبدأ محادثة ماذا سيحدث لو رحلت |
Creo que sé lo que ocurriría si pudiera verme. | UN | وأظن أني أعرف ما سيحدث لو جمعت بيننا الأقدار. |
¿Y que ocurrirá si tus manos temblaran y el sólo resultara herido? | Open Subtitles | و ماذا كان سيحدث لو ارتجفت يداك و أصيب فقط |
¿Tienes alguna idea de lo que podría pasar si este chip termina en las manos equivocadas? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟ |
Y echa un vistazo a lo que sucede cuando haces lo mismo a la fila 6. | TED | والآن ألق نظرة على ما سيحدث لو قمت بنفس العملية على السطر السادس. |