Desafortunadamente, Señor Presidente, está armado con un "chip para subcanal", diseñado para recibir sólo una banda de frecuencia específica, que no puede ser rastreada. | Open Subtitles | لسوء الحظ, سيدى الرئيس انه مصنوع من ما يُطلق عليه شريحة قناة إحتياطية مصمم لإستقبال إشارة معينة لا يمكن تتبعها |
Señor Presidente, ¿no podemos...? Nada se puede hacer. | Open Subtitles | .. سيدى الرئيس, نحن لا نستطيع لا يوجد شيئا يمكن لأى شخص فعله ؟ |
Señor Presidente, hasta el momento, el debate ha ignorado ciertos... | Open Subtitles | سيدى الرئيس, هذه المحاضرة قد تجاهلت نقطة هامة غير سارة |
y cuando llegue, pretenderemos que las mujeres se limiten a mantener encendido el fuego del hogar, Señor Presidente? | Open Subtitles | وعندما تندلع الحرب , فهل نتوقع من النساء المكوث بالمنازل ,سيدى الرئيس . ؟ |
Además, Jefe, no es mi culpa. | Open Subtitles | بالأضافى يا سيدى الرئيس أن هذا الخطأ ليس خطأى |
Señoría, solicito a la Corte que el caso sea sobreseído. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ، إننى أطلب من المحكمة أن تغلق هذه القضية |
- Señor Presidente, hay un tiroteo en el jardín norte - ¿Qué? | Open Subtitles | سيدى الرئيس يوجد إطلاق نار بالحديق الشماليه - ماذا؟ - |
Señor Presidente debemos hablar con los huelguistas antes de enviar las tropas. | Open Subtitles | سيدى الرئيس , يجب علينا على الأقل التحدث مع المضرِِِبون قبل إرسال فرق الجنود |
Señor Presidente, ¿no podemos? Nada se puede hacer. Esta gente tiene poderes que nadie puede detener. | Open Subtitles | .. سيدى الرئيس, نحن لا نستطيع لا يوجد شيئا يمكن لأى شخص فعله ؟ |
Señor Presidente, no puede considerar seriamente... ceder a las demandas de este hombre. | Open Subtitles | سيدى الرئيس... لا يمكنك التفكير جدياً... فى الخضوع لمطالب هذا الرجل. |
Señor Presidente, si tiene intención de proseguir con la liberación de prisioneros, esperamos órdenes. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اذا كنت تنوى متابعة إطلاق سراح السجناء... فنحن ننتظر الأوامر |
¿Está listo para volver a sus cabales, Señor Presidente? | Open Subtitles | أأنت مستعداً للإستمرار بقرارك , سيدى الرئيس ؟ |
Señor Presidente, cuando inicie el conteo, no se detendrá. | Open Subtitles | يا سيدى الرئيس , بمجرد تشغيل الآلة لن تكون قادرآ على ايقافها |
Señor Presidente, pensé que... usted no haría ningún movimiento político... hasta después de las elecciones. | Open Subtitles | سيدى الرئيس,أعتقدتُ انك لن تنوى القيام بأى تغييرات سياسيه 134 00: 07: |
Señor Presidente, más vale que sus zapatos sean cómodos. | Open Subtitles | سيدى الرئيس من الافضل ان تكون ارتديت حذاء مريح |
Y le ruego, Señor Presidente, por favor ayúdenos. | Open Subtitles | و أتوسل إليك يا سيدى الرئيس أرجوك أن تساعدنا. |
Señor Presidente, caballeros, hoy en día pocas personas, por no decir ninguna, negaría a su prójimo el derecho fundamental al respeto, independientemente de su color, su credo religioso o su género. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ,سادتى ... , بعض الناس من الحاضرين اليوم .. |
Obviamente, sólo si usted lo aprueba, Señor Presidente. | Open Subtitles | فقط إذا أمكنك الموافقة .. سيدى الرئيس |
Sólo haré esta oferta una vez, Señor Presidente. | Open Subtitles | سأعرض هذا العرض مرة واحدة, سيدى الرئيس. |
¿Podría buscar un poco mejor, por favor,Jefe? | Open Subtitles | فلتنظر بإمعان أكثر سيدى الرئيس |
Señoría, esta dama tiene una prueba definitiva relativa al crimen. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ، هذه السيدة لديها دليل واضح ضد المتهم |