Y lo más importante, cada año, es que se preguntan si los adultos escucharán sus voces. | TED | والأكثر عمقا بالنسبة لي، كل سنة، يسألون أنفسهم هل سيستمعون إليهم |
Creo que me interpretaste mal. Si le mostramos a todos lo que podemos hacer, nos escucharán. | Open Subtitles | , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا |
Si vienen hablaré con ellos. Me escucharán. | Open Subtitles | اذا كانوا قادمين سأتحدث إليهم سيستمعون إلي. |
Tú dijiste que la policía estaría escuchando esta línea, por eso yo-- | Open Subtitles | قلت بأن الشرطة سيستمعون على هذا الهاتف، لذا أنا... |
Así oirán lo que quiero decirles. | Open Subtitles | لذا سيستمعون لما اريد ان اخبرهم به |
Sé que lo harán. ¿Quienes? | Open Subtitles | و هم سيستمعون اليك أعرف انهم سيفعلون |
van a escuchar musica como nunca la han escuchado antes. | Open Subtitles | سيستمعون إلى موسيقى لم يسبق لهم أن سمعوا مثلها |
No escucharán a Boston sola... pero la voz de 13 colonias unidas... no la podrán ignorar. | Open Subtitles | انهم لن يستمعوا الى بوسطن لكنهم سيستمعون الى 13 من المستعمرين مجتمعين وهذا ما لا يستطيعون تجاهله |
Te respetan, así que te escucharán. | Open Subtitles | إنهم يحترمونكِ، لذا سيستمعون إليكِ |
Por cierto, los medios de difusión occidentales " libres " controlados no lo van a publicar. Pero los pocos que están aquí lo escucharán. | UN | وبالطبع، لن تنشر وسائط الاعلام الغربية " الحرة " المراقبة ما نقوله ولكن القليلين هنا سيستمعون إلينا. |
Sr. Presidente: Para concluir, deseo asegurar a usted y a todos los Miembros de esta Asamblea que los miembros del Consejo escucharán atentamente el debate que se celebra hoy. | UN | أخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد لكم ولجميع أعضاء هذه الجمعية أن أعضاء مجلس اﻷمن سيستمعون باهتمام إلى المناقشات التي ستدور اليوم. |
Estoy aquí para decirles: no vale la pena", ¿Uds. creen que los niños escucharán esa voz? | TED | وإنني هنا لأقول لكم: لا يستحقُ الأمر كل ذلك،" هل تعتقدون بأن الأطفال سيستمعون إلى هذا الصوت؟ |
Es a mí a quien quieren. Yo hablaré con ellos. Me escucharán. | Open Subtitles | أنا من يريدون، سأكلمهم، سيستمعون لي. |
Ahora te escucharán. Deje que vean su compasi{on. | Open Subtitles | سيستمعون اليك الان إجعلهم يرون رأفتك |
¿Cómo sabe que nos escucharán? | Open Subtitles | وكيف لك ان تعلم انهم سيستمعون الينا |
Porque estos gilipollas corporativos, escucharán a lameculos corporativos. | Open Subtitles | لأنهم الشركاء الحمقي سيستمعون لأي منافق |
- Eres fuerte. Ellos te escucharán, si tienes algo que decir. | Open Subtitles | سيستمعون إليك إن لديك شيء ما تقوله |
Desconocidos por ustedes, ...ellos estarán escuchando, ...mientras repiten "Amén". | Open Subtitles | غير معروفين لكم هم سيستمعون كما ترددوا "أمين" |
Ahora te están escuchando. ¿No es cierto? | Open Subtitles | سيستمعون الآن, أسيفعلون ذلك؟ |
Te oirán y besarán tu mano. | Open Subtitles | سيستمعون لكِ وسيقبلونَ يدكِ |
Bueno, nos oirán. Ya sabes cómo me pongo. | Open Subtitles | سيستمعون إلينا، أعرف كيف أكون |
Pues dígales que lo harán cuando aparezca mi perro. | Open Subtitles | اخبرهم انه سيستمعون لي عندما اجد كلبي |
Explicando mi música a las personas, ellos sólo la van a escuchar y gozar de ella. | Open Subtitles | لكي أوضح موسيقاي للناس، إنهم فقط سيستمعون لها وسيشعورن بها |