"سيستمعون" - Translation from Arabic to Spanish

    • escucharán
        
    • escuchando
        
    • oirán
        
    • harán
        
    • van a escuchar
        
    Y lo más importante, cada año, es que se preguntan si los adultos escucharán sus voces. TED والأكثر عمقا بالنسبة لي، كل سنة، يسألون أنفسهم هل سيستمعون إليهم
    Creo que me interpretaste mal. Si le mostramos a todos lo que podemos hacer, nos escucharán. Open Subtitles , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا
    Si vienen hablaré con ellos. Me escucharán. Open Subtitles اذا كانوا قادمين سأتحدث إليهم سيستمعون إلي.
    Tú dijiste que la policía estaría escuchando esta línea, por eso yo-- Open Subtitles قلت بأن الشرطة سيستمعون على هذا الهاتف، لذا أنا...
    Así oirán lo que quiero decirles. Open Subtitles لذا سيستمعون لما اريد ان اخبرهم به
    Sé que lo harán. ¿Quienes? Open Subtitles و هم سيستمعون اليك أعرف انهم سيفعلون
    van a escuchar musica como nunca la han escuchado antes. Open Subtitles سيستمعون إلى موسيقى لم يسبق لهم أن سمعوا مثلها
    No escucharán a Boston sola... pero la voz de 13 colonias unidas... no la podrán ignorar. Open Subtitles انهم لن يستمعوا الى بوسطن لكنهم سيستمعون الى 13 من المستعمرين مجتمعين وهذا ما لا يستطيعون تجاهله
    Te respetan, así que te escucharán. Open Subtitles إنهم يحترمونكِ، لذا سيستمعون إليكِ
    Por cierto, los medios de difusión occidentales " libres " controlados no lo van a publicar. Pero los pocos que están aquí lo escucharán. UN وبالطبع، لن تنشر وسائط الاعلام الغربية " الحرة " المراقبة ما نقوله ولكن القليلين هنا سيستمعون إلينا.
    Sr. Presidente: Para concluir, deseo asegurar a usted y a todos los Miembros de esta Asamblea que los miembros del Consejo escucharán atentamente el debate que se celebra hoy. UN أخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد لكم ولجميع أعضاء هذه الجمعية أن أعضاء مجلس اﻷمن سيستمعون باهتمام إلى المناقشات التي ستدور اليوم.
    Estoy aquí para decirles: no vale la pena", ¿Uds. creen que los niños escucharán esa voz? TED وإنني هنا لأقول لكم: لا يستحقُ الأمر كل ذلك،" هل تعتقدون بأن الأطفال سيستمعون إلى هذا الصوت؟
    Es a mí a quien quieren. Yo hablaré con ellos. Me escucharán. Open Subtitles أنا من يريدون، سأكلمهم، سيستمعون لي.
    Ahora te escucharán. Deje que vean su compasi{on. Open Subtitles سيستمعون اليك الان إجعلهم يرون رأفتك
    ¿Cómo sabe que nos escucharán? Open Subtitles وكيف لك ان تعلم انهم سيستمعون الينا
    Porque estos gilipollas corporativos, escucharán a lameculos corporativos. Open Subtitles لأنهم الشركاء الحمقي سيستمعون لأي منافق
    - Eres fuerte. Ellos te escucharán, si tienes algo que decir. Open Subtitles سيستمعون إليك إن لديك شيء ما تقوله
    Desconocidos por ustedes, ...ellos estarán escuchando, ...mientras repiten "Amén". Open Subtitles غير معروفين لكم هم سيستمعون كما ترددوا "أمين"
    Ahora te están escuchando. ¿No es cierto? Open Subtitles سيستمعون الآن, أسيفعلون ذلك؟
    Te oirán y besarán tu mano. Open Subtitles سيستمعون لكِ وسيقبلونَ يدكِ
    Bueno, nos oirán. Ya sabes cómo me pongo. Open Subtitles سيستمعون إلينا، أعرف كيف أكون
    Pues dígales que lo harán cuando aparezca mi perro. Open Subtitles اخبرهم انه سيستمعون لي عندما اجد كلبي
    Explicando mi música a las personas, ellos sólo la van a escuchar y gozar de ella. Open Subtitles لكي أوضح موسيقاي للناس، إنهم فقط سيستمعون لها وسيشعورن بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more