Hace aproximadamente 80 años, Lord Robert Cecil dijo algo semejante sobre la Liga de Naciones. | UN | فقبل حوالي 80 سنة، أدلى اللورد روبرت سيسيل بتعليقات مماثلة عن عصبة الأمم. |
Pero estoy segura de que todos han oído hablar del león Cecil. | TED | إلّا أنَّه من المؤكد أنَّكم قد سمعتم عن الأسد سيسيل. |
En 1921, Sir Cecil Hurst señaló: | UN | فقد لاحظ السير سيسيل هرست في عام 1921 ما يلي: |
¿Y qué le parece venir a cenar mañana por el cumpleaños de Cecile? | Open Subtitles | وماذا عن العشاء غداً من أجل حفلة عيد ميلاد سيسيل الـ14؟ |
Me esperaba tus pendejadas, así que organicé un pequeño encuentro entre Ronald y Cecile. | Open Subtitles | توقعت مثل هذا الهراء منك ، فرتبت لقاء بين رونالد و سيسيل |
Cécile Reinhardt resaltó la esperanza de quienes viven en la pobreza de que se les reconozca como personas que tienen algo que decir. | UN | وأبرزت سيسيل رينارت تطلع الفقراء إلى أن يُعترف بهم كأفراد لهم آراء. |
Los padres de Cecilie tienen casa en el norte y queremos visitarlos. | Open Subtitles | اهل سيسيل لديهم بيت في الشمال ونود زيارتهم |
Las consideraciones de política que esto implica han sido descritas por Sir Cecil Hurst de la siguiente manera: | UN | وقد وصف السير سيسيل هرست اعتبارات السياسة العامة على النحو التالي: |
A menos que eso se deje atrás totalmente, la diferencia con los que marcharon en los ejércitos de Cecil Rhodes será cuantitativa y no cualitativa. | UN | وما لم يتوقف كل ذلك تماما، فإن الاختلاف عن الذين زحفوا في جيوش سيسيل رودس سيكون اختلافا في الدرجة وليس في النوع. |
Las alas de Chapungu, junto con la grúa, se alzaron para declarar la caída de Cecil John Rhodes | TED | أجنحة تشابونغو، جنبا إلى جنب مع الرافعة، ارتفعت لتعلن سقوط سيسيل جون رودس. |
Después de la muerte de Cecil, empecé a hacerme estas preguntas: ¿Y si la comunidad que vivía al lado del león Cecil hubiese estado comprometida en su protección? | TED | بعد موت سيسيل، بدأتُ أتساءل: ماذا لو أنَّ المجتمع الذي عاش بجوار الأسد سيسيل قد ساهم في حمايته؟ |
¿Qué pasaría si hubiera conocido a Cecil cuando tenía 10 años, y no a los 29? | TED | ماذا لو أنَّني قد قابلتُ سيسيل عندما كنتُ في الـ10، بدلاً من الـ29؟ |
D. W. Griffith, Cecil B. DeMille y Max Von Mayerling. | Open Subtitles | دي دبليو جريفيث, سيسيل بي ديميل وماكس فون مايرلين. |
Preside el general SirAnthony Cecil Hogmenay Melchett. | Open Subtitles | الجنرال السيد أنتوني سيسيل هوغمني ميلشيت القاضي. |
Llamo a mi primertestigo, el General SirAnthony Cecil Hogmaney Melchett. | Open Subtitles | استدعي شاهدي الأول، الجنرال السير أنتوني سيسيل هوجموني ميلشيت. |
No, no, yo sólo estoy admirando la obra de Cecil. | Open Subtitles | كلا كلا ,لقد كنت فقط أتأمل عمل سيسيل الرائع |
Me hace gracia, porque nadie me llama Cecile ahora. | Open Subtitles | أنا أضحك بسبب أنه لم يعد أحد يناديني سيسيل |
Pero la trama se complica. Sucede que Cecile está enamorada de su maestro de música. | Open Subtitles | ولكن حبكة الرواية أصبحت أكثر تعقيدا يبدو أن سيسيل وقعت في غرام مدرس الموسيقى |
Cecile planea salir con Court la próxima semana. | Open Subtitles | سيسيل تخطط للسفر مع كورت في الاسبوع القادم |
Creo que hay algo entre Cecile y su maestro de música. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئا ما يدور بين سيسيل ومدرس الموسيقى |
También, en base a lo dicho por Cécile Reinhardt, habló de la necesidad de vincular a los círculos académicos y el sector de la enseñanza no escolar. | UN | وأشارت أيضا، بالاستناد إلى مداخلة سيسيل رينارت، إلى ضرورة إقامة صلات بين الأوساط الأكاديمية وقطاع التعليم غير الرسمي. |
Toda la familia vive en Tailandia ahora, excepto la hija menor Cecilie. | Open Subtitles | العائلة الان تعيش في تايلاند عدا اصغر طفله سيسيل |
Después de que Hidayet Secil empujara a un policía contra la ventana, rompiendo el vidrio, fue necesario utilizar la porra. | UN | واضطر رجال الشرطة إلى استخدام الهراوات بعد أن قام هدايت سيسيل بدفع أحد رجال الشرطة إلى النافذة التي تكسر زجاجها. |
Karin Stoltenberg, Sissel Salomon, Marianne Loe, Sten Arne Rosnes, Anne Havnør, Guro Camerer, Else Annette Grannes, Turid Leirvoll | UN | كارين ستولتنبرغ، سيسيل سالومون، ماريان لوي، ستن آرن روزينسي، آن هافنوز، غورو كاميرير، إلسي انيت غرانيز، توريد ليرفول |
Filipinas: Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro López, Libran Cabactulan, Cecille Rebong, Marie Cecile Joaquin-Yasay, Jimmy Blas, Glenn Corpin | UN | الفلبين: فيليب مابيلانغاف، ماريا لورديس ف. راميرو لوبيز، ليبران كاباكتولان، سيسيل ريبونغ، ماريا سيسل يواكين ياسي، جيمي بلاس، غلن كوربين |