¿Y si fracasas? ¿Qué pensará la gente? | TED | ماذا لو فشلت؟ ماذا سيظن الناس؟ |
Si, ve hablando naturalmente y la gente pensará que te estás acostumbrando a vivir en América. | Open Subtitles | نعمخفف من اللكنة و سيظن الناس أنك تتكيف مع الحياة في أمريكا |
Donald creerá que lo he soñado cuando se lo diga. | Open Subtitles | سيظن دونالد أننى كنت أحلم عندما أخبره بكل ذلك |
-¿Qué pensaría el alguacil? | Open Subtitles | مع الكثير من المال معهم ماذا سيظن الشريف |
Sólo sé modesto o los otros pensarán que estás alardeando. | Open Subtitles | لذا كن متواضعا وإلا سيظن الآخرين أنك تتفاخر |
Si no arreglo esto, todos van a pensar que soy como él. | Open Subtitles | وأذا لم أجعل هذا الشيء شرعي سيظن الجميع أنني مثله |
Y vamos a tener una fila tan larga de clientes... que buscan y consiguen préstamos pequeños... que todos creerán que arriesgamos el dinero de los depositantes. | Open Subtitles | و سنحرص على أن يكون لدينا مزيد من الزبائن اللذين يسعون للحصول على قروض صغيرة سيظن البعض أننا نقامر بأموال المودعين |
Si voy solo a todas partes, la gente pensará que hay un problema. | Open Subtitles | إذا ذهبت لوحدي سيظن الناس أن هناك مشكلة بيننا |
supongo que alguien siempre pensará que es fácil hacer cien u$. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص سيظن دائماً أنه من السهل صنع مئة |
Una vez que éste tipo sepa que perdió su cubierta, pensará que su vida se terminó. | Open Subtitles | عندما يعلم الرجل أنه فقد تغطيته سيظن أن حياته إنتهت |
Quiero decir, no fui realmente parte, pero todo el mundo pensará que sí. | Open Subtitles | أعني، أنا لم أكن حقاً جزء منه، لكن الجميع سيظن أنني كنت. |
Un vistazo a esta caja de joyas, y la emperatriz creerá que la hemos hallado. | Open Subtitles | الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا |
No lo hagas, creerá que te lo pedí y entonces pagaré por eso. | Open Subtitles | لا, لا تفعل ذلك لآنهُ حينها سيظن بأني سألتك لفعل هذا, وسيكون كُل هذا على عاتقي |
Si llegas tarde creerá que no lo respetas. | Open Subtitles | إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه أنك لا تحترمينه. |
Con tantos moretones cualquiera pensaría que te atropelló un camión. | Open Subtitles | لديك العديد من الكدمات , سيظن الجميع أنك تعرضت لحادث سيارة |
Mi mejores amigas se fueron, y probablemente sea la próxima... y a cualquiera que le contara pensaría que estoy loca. | Open Subtitles | لا فات الآوان أعز أصدقائي ماتوا ومن المحتمل بأنني القادمة وأي شخص أخبره سيظن بأنني مجنونة |
Pero si me voy, todos pensarán que fui yo y él se queda con dos millones. | Open Subtitles | لكن انا لو هربت .. اذن فإن الجميع سيظن اننى فعلت ذلك وسيخرج هو مع 2مليون نظيفة |
Con ese atuendo que usas, todos pensarán que tú juegas en el torneo. | Open Subtitles | بزيك الصغير هذا سيظن الجميع أنك ستلعب في المسابقة |
¿La gente puede pensar que Christine mentiría por mí? | Open Subtitles | سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى |
Si no, la gente va a pensar que eres una maleducada. | Open Subtitles | و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة |
Si lo volamos, creerán que una división... ataca el castillo. | Open Subtitles | مخزن السلاح هنا اذا فجرناه سيظن سكان القلعة ان فرقة عسكرية تهاجمهم |
¿Qué pensarían los votantes si se enteraran de que me practicaron una biopsia en el cerebro? | Open Subtitles | ماذا سيظن المصوتون؟ إن عرفوا أنني أجري فحصاً لنسيج المخ؟ |
No. Si lo haces, creer� que es una interdicci�n directa y yo podr� sorprenderlo en la audiencia de fianza. | Open Subtitles | لا ، إن فعلت أنت ذلك سيظن أنه إعتقالٌ مباشر |
Pensé que tu padre creería que éramos intrusos y nos dispararía. | Open Subtitles | ظننت ان والدكِ سيظن أننا متطفلون وسيطلق النار علينا |
¿Quién hubiera pensado que te guiarían? | Open Subtitles | من كان سيظن أنهم سيقودونك؟ # #من كان سيظن أنهم سيقودونك؟ |
Alguien piensa que puede disparar contra uno de nosotros y pronto otro creerá que puede emboscar y disparar a uno de nosotros. | Open Subtitles | أحدهم يظن أن بمقدروه إطلاق النار على أقربائنا وفى القريب العاجل أحد آخر سيظن أننا سننصب له فخاً ويطلقوا النار على أحدنا |
Espero que el juez piense eso cuando le entregue esto. | Open Subtitles | لنأمل ان القاضي سيظن هذا عندما نعطي هذا له |