ويكيبيديا

    "سيعقد في كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebrará en Copenhague
        
    • tendrá lugar en Copenhague
        
    • se celebraría en Copenhague
        
    • ha de celebrarse en Copenhague
        
    • habrá de celebrarse en Copenhague
        
    • se celebrará próximamente en Copenhague
        
    51. Los Ministros reiteraron su adhesión plena a la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995. UN ٥١ - شدد الوزراء على التزامهم الكامل نحو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    Los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague en 2009, deben ser robustos y estar orientados a la aplicación. UN ولا بد لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام 2009، أن يخرج بنتائج قوية وذات منحى تنفيذي.
    Destacando además la importancia de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995, para la reflexión sobre la pobreza, UN وإذ تؤكد كذلك أهمية اجتماع القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١ للتفكير في الفقر،
    30. Los Ministros y Jefes de Delegación reiteraron su firme voluntad de participar activamente en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tendrá lugar en Copenhague en marzo de 1995. UN ٣٠ - وكرر الوزراء ورؤساء الوفود تأكيد التزامهم الراسخ بالمشاركة بصورة نشطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Sugirió que el equipo especial estudiara qué contribución podría hacer a ese respecto en los foros pertinentes, en particular la próxima Conferencia sobre el Cambio Climático que se celebraría en Copenhague. UN وأشار إلى أن فرقة العمل تنظر في هذا الصدد فيما يمكن أن تسهم به في المحافل ذات الصلة، بما في ذلك مؤتمر تغير المناخ المقبل الذي سيعقد في كوبنهاغن.
    Ambos documentos se presentarán a la Cumbre Mundial de Desarrollo Social que ha de celebrarse en Copenhague el 11 y 12 de marzo de 1995. UN وسوف تعرض كلتا الورقتين على مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن يومي ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Nueva Zelandia insta a que en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague, se dé una respuesta mundial eficaz y positiva al cambio climático. UN وتحض نيوزيلندا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن على تقديم رد عالمي فعال وناجح على تغير المناخ.
    En otros, es necesario que tengamos la valentía de mirar más allá de esta crisis, hacia el mundo del mañana, como debemos demostrarlo en la cumbre sobre el clima que se celebrará en Copenhague. UN وفي حالات أخرى، يتعين علينا التحلي بالشجاعة للنظر أبعد من هذه الأزمة إلى عالم الغد، كما يجب علينا أن نظهر ذلك في مؤتمر القمة المعني بالمناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن.
    Afirmando la importancia de la próxima Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995 y en la que se examinarán, entre otras cuestiones fundamentales que afectan a todas las sociedades, la mitigación y la reducción de la pobreza, UN وإذ تؤكد أهمية مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥ والذي سيتناول، ضمن القضايا اﻷساسية التي تؤثر على جميع المجتمعات، قضية تخفيف حدة الفقر وتقليله،
    En este sentido, esperamos que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague el año próximo, defina las necesidades esenciales del hombre para tener una vida decente y establezca un programa de acción capaz de estimular el desarrollo social y el progreso económico de los países del tercer mundo. UN وأشير في هذا المجال إلــى تطلعاتنــا للمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في العام القادم، حيــث نتوقــع أن يحدد الحاجات اﻷساسية لﻹنسان التي تضمن حــدا أدنى من الحياة الكريمة وأن يرسم خطــة للنهــوض بعوامل التنمية الاجتماعية والتطور الاقتصادي لدول العالم الثالث.
    11. La mitigación de la pobreza tendrá un papel importante en el programa de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995. UN ١١ - وقال إن تخفيف حدة الفقر سيحتل مكانا مرموقا في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في شهر آذار/مارس ١٩٩٥.
    30. Ambas reuniones deberían permitir a los países de Centroamérica elaborar el programa de acción que proyectan presentar en la próxima reunión en la Cumbre de los países del hemisferio occidental, que debe celebrarse en Miami en diciembre de 1994, y en la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995. UN ٣٠ - وتابع المتحدث قائلا إنه يؤمل من هذين الاجتماعين أن يؤديا ببلدان أمريكا الوسطى الى وضع برنامج عمل يصار الى تقديمه الى مؤتمر القمة المقبل لبلدان نصف الكرة الغربي، الذي سينعقد في ميامي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Afirmando la importancia de la próxima Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995 y en la que se examinarán, entre otras cuestiones fundamentales que afectan a todas las sociedades, la mitigación y la reducción de la pobreza, UN وإذ تؤكد أهمية مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥ والذي سيتناول، ضمن القضايا اﻷساسية التي تؤثر على جميع المجتمعات، قضية تخفيف حدة الفقر وتقليله،
    Destacando además la importancia de las reflexiones elaboradas en el contexto de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en marzo de 1995, sobre la cuestión de la erradicación de la extrema pobreza, UN وإذ تؤكد كذلك على أهمية اﻷفكار التي ستتبلور في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١، فيما يتعلق بمسألة القضاء على الفقر المدقع،
    Se prevé que las negociaciones culminen en un acuerdo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que se celebrará en Copenhague en diciembre de 2009. UN ومن المتوقع أن تتوج المفاوضات بالتوصل إلى اتفاق في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La oradora participa con los organismos de defensa de los derechos humanos en la lucha contra el cambio climático y espera una evolución positiva durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático, que tendrá lugar en Copenhague. UN وقالت إنها تشترك في مكافحة تغير المناخ مع هيئات حقوق الإنسان، وتترقب تطورا إيجابيا بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن.
    Igualmente, Jamaica apoya plenamente la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se celebrará en El Cairo en 1994; la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tendrá lugar en Copenhague en 1995; y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing en 1995. UN وبالمثل تؤيد جامايكا تأييدا كاملا المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥.
    Como ya señalé en la Asamblea, la decimotercera reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se celebrará en Bali, debe establecer una clara hoja de ruta hacia la decimoquinta reunión, que tendrá lugar en Copenhague, en 2009, para evitar las deficiencias en la aplicación del régimen actual y el marco futuro. UN وكما قلت أمام هذه الجمعية، يجب أن يضع الاجتماع العادي الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في بالي، خريطة طريق واضحة للاجتماع الخامس عشر الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام 2009 لتجنب حدوث ثغرة في التنفيذ بين النظام الحالي والإطار المستقبلي.
    205. Las comisiones regionales realizaron también un intercambio de puntos de vista sobre los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; que se celebraría en Copenhague en 1995. UN ٥٠٢ - تبادلت اللجان اﻹقليمية أيضا وجهات النظر بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    125. También he pedido al Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible que asuma la responsabilidad de coordinar los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que ha de celebrarse en Copenhague en 1995. UN ١٢٥ - كما طلبت إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الاضطلاع بمسؤولية تنسيق اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    Esperamos que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que habrá de celebrarse en Copenhague en 1995, especifique las tareas necesarias en el desarrollo social y fortalezca por ende el desarrollo económico sostenible. UN ونتوقع أن يقوم مؤتمر القمة العالمي الخاص بالتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في ١٩٩٥ بتحديد المهام الضرورية في التنمية الاجتماعية وبذلك يدعم التنمية الاقتصادية المستدامة.
    La Conferencia sobre el Cambio Climático, que se celebrará próximamente en Copenhague, brinda la oportunidad de llegar a un buen acuerdo sobre el cambio climático. UN وأضاف أن المؤتمر القادم المتعلق بتغير المناخ الذي سيعقد في كوبنهاغن يتيح فرصة للتوصل إلى اتفاق جيد بشأن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد