ويكيبيديا

    "سيقوم الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario
        
    Además, en la medida de lo posible, el Secretario General aplicará las condiciones contenidas en el párrafo 9 del proyecto de resolución. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم الأمين العام، إلى أقصى حد ممكن، بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 9 من مشروع القرار.
    Además, el Secretario Ejecutivo escribirá a los puntos de contacto oficiales y señalará a su atención la necesidad de pagar las contribuciones pendientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم الأمين التنفيذي بالكتابة إلى حلقات الاتصال الرسمية واسترعاء انتباهها إلى الحاجة إلى تسديد الاشتراكات واجبة الدفع.
    Además, en respuesta a una invitación del Presidente, el Secretario General visitará el país en los próximos meses. UN وكذلك، وبناء على دعوة من رئيس ميانمار، سيقوم الأمين العام بزيارة للبلد خلال الأشهر القليلة القادمة.
    Una vez que se hayan decidido estas cuestiones, el Secretario General presentará las necesidades de recursos de conformidad con el artículo 153 del reglamento. UN وقالت إنه بمجرد البت في هذه المسائل سيقوم الأمين العام بعرض تلك الاحتياجات وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي.
    En tercer lugar, el Secretario General, por conducto de sus representantes sobre el terreno, adoptará medidas para que las decisiones y declaraciones del Consejo se comuniquen oportuna y debidamente y alcancen la máxima difusión posible. UN ثالثا، سيقوم الأمين العام، عن طريق ممثليه في الميدان، بترتيب أمر إبلاغ قرارات المجلس وبياناته على نحو سريع وفعال ونشرها على أوسع نطاق ممكن.
    En tercer lugar, el Secretario General, por conducto de sus representantes sobre el terreno, adoptará medidas para que las decisiones y declaraciones del Consejo se comuniquen oportuna y debidamente y alcancen la máxima difusión posible. UN ثالثا، سيقوم الأمين العام، عن طريق ممثليه في الميدان، بترتيب أمر إبلاغ قرارات المجلس وبياناته على نحو سريع وفعال ونشرها على أوسع نطاق ممكن.
    Una vez se apruebe el proyecto de resolución, el Secretario General firmará, en nombre de las Naciones Unidas, el proyecto de acuerdo, que entrará en vigor una vez se notifique por escrito la adopción de las disposiciones jurídicas necesarias. UN وبمجرد اعتماد مشروع القرار، سيقوم الأمين العام بالتوقيع باسم الأمم المتحدة على مشروع الاتفاق، الذي سيدخل حيز النفاذ فور الإخطار الخطي بإقرار الترتيبات القانونية الضرورية.
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, el Secretario General, atendiendo a las solicitudes mencionadas: UN 4 - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيقوم الأمين العام، فيما يتعلق بالطلبات المجملة أعلاه، بما يلي:
    1. La Reunión será declarada abierta por el Secretario General de la UNCTAD o su representante. UN 1- سيقوم الأمين العام للأونكتاد أو ممثله بافتتاح الاجتماع.
    Con el fin de garantizar que la Comisión pudiera cumplir cabalmente con esas expectativas, el Secretario Ejecutivo dirigiría personalmente el programa de trabajo en materia de estadística en los próximos meses. UN ومن أجل كفالة أن تصبح اللجنة في مكانة قوية تتيح لها الوفاء بالمتوقع منها، سيقوم الأمين التنفيذي شخصيا بتوجيه برنامج عمل الإحصاءات على مدى الأشهر القليلة التالية.
    A fin de ayudar en la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, tras la consideración por el Consejo del presente informe, el Secretario General presentará recomendaciones sobre la política a la Asamblea General basándose en las deliberaciones del Consejo. UN ولتقديم المساعدة في مجال الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي، سيقوم الأمين العام، بعد قيام المجلس بالنظر في هذا التقرير، بتقديم توصيات متعلقة بالسياسات إلى الجمعية العامة استنادا إلى مداولات المجلس.
    De conformidad con la práctica establecida, el Secretario General extraerá el nombre de un Estado Miembro de una urna que contiene los nombres de los Estados miembros de la Asamblea General. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    De conformidad con la práctica establecida, el Secretario General extraerá el nombre de un Estado Miembro de una urna que contiene los nombres de los Estados Miembros de la Asamblea General. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    De conformidad con la práctica establecida, el Secretario General extraerá de una caja que contiene los nombres de los Estados Miembros de la Asamblea General, el nombre de uno de ellos. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    De conformidad con la práctica establecida, el Secretario General o, en su ausencia, el Vicesecretario General, extraerá el nombre de un Estado Miembro de una urna que contiene los nombres de los Estados Miembros de la Asamblea General. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيقوم الأمين العام، أو نائبته، في غيابه بسحب اسم دولة عضو واحدة من صندوق يحتوي على أسماء الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    el Secretario General nombrará a los miembros del Grupo, incluidos los copresidentes. UN 5 - سيقوم الأمين العام بتعيين أعضاء الفريق، بما في ذلك رئيسيه.
    Mientras tanto, el Secretario General deberá estimar el monto de los recursos del presupuesto ordinario que requerirá el cumplimiento del mandato del Centro, conforme a lo dispuesto en el proyecto de resolución. UN وفي الوقت ذاته، سيقوم الأمين العام بتقييم الموارد المطلوب توفيرها من الميزانية العادية كى يتمكن المركز من أداء ولايته، حسب المطلوب في مشروع القرار.
    Una vez que la Asamblea General haya adoptado una decisión sobre las modalidades, el Secretario General presentará los gastos pertinentes de conformidad con el artículo 153 del reglamento. UN وأوضحت أنه بعد أن تبت الجمعية العامة في هذه الطرائق، سيقوم الأمين العام بتقديم التكاليف ذات الصلة وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي.
    Una vez que se haya adoptado una decisión sobre las modalidades, el formato y la organización de la conferencia, el Secretario General presentará los gastos pertinentes de conformidad con el artículo 153 del reglamento. UN وفور البت في طرائق عقد المؤتمر ونمطه وتنظيمه، سيقوم الأمين العام بتقديم التكاليف ذات الصلة عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي.
    En espera de la elección del Presidente o los Copresidentes, el Secretario General de la Conferencia declarará abierto el período de sesiones como presidente provisional. UN في انتظار انتخاب الرئيس/الرؤساء المشاركين، سيقوم الأمين العام للمؤتمر بافتتاح الدورة بصفته رئيساً مؤقتاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد