¿Quieres que le diga a Sylvie que nos casamos en cuatro días? | Open Subtitles | أتريدي مني أن أخبر سيلفي بأننا سنتزوج بعد أربعة أيام؟ |
Fue así que el Presidente Ndadaye nombró Primera Ministra a la Sra. Sylvie Kinigi, de etnia tutsi y del partido UPRONA; también se asignó a la oposición el 40% de los puestos ministeriales. | UN | فقـد عين الرئيس نداداي السيدة سيلفي كينيجي، وهي من التوتسي وتنتمي إلى حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني، رئيسة للوزراء، ومُنحت المعارضة ٤٠ في المائة من المناصب الوزارية. |
Tombra Marikeri Federación Democrática Internacional de Mujeres Sylvie Jan | UN | اتحاد النساء الديمقراطي الدولي سيلفي جان |
Las víctimas identificadas fueron la Srta. Sylvie Ninandango y Jeanne Rwankula. | UN | وثمة ضحيتان أخريان تم تحديدهما، وهما: الآنستان سيلفي ميناندا تاغو وجان رواتكولا. |
¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? | TED | متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟ |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidenta del Consejo a la Sra. Sylvie Lucas por el resto del período de sesiones de 2008. | UN | ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008. |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidenta del Consejo a la Sra. Sylvie Lucas por el resto del período de sesiones de 2008. | UN | ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008. |
El Brasil también encomia el liderazgo de la Sra. Sylvie Lucas del Consejo Económico y Social, en particular durante el período de sesiones sustantivo del Consejo. | UN | كذلك تشيد البرازيل بقيادة السيدة سيلفي لوكاس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة خلال الدورة الموضوعية للمجلس. |
La reunión informativa estará presidida por la Presidenta del Consejo, Excma. Sra. Sylvie Lucas. | UN | وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La reunión informativa estará presidida por la Presidenta del Consejo, Excma. Sra. Sylvie Lucas. | UN | وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La reunión informativa estará presidida por la Presidenta del Consejo, Excma. Sra. Sylvie Lucas. | UN | وتترأس هذه الجلسة سعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sra. Sylvie Matherat, Presidenta, Equipo de Tareas de Contabilidad, Comité de Basilea de Supervisión Bancaria; Directora, Estabilidad Financiera, Banco de Francia | UN | السيدة سيلفي ماثيرات، رئيسة، فرقة عمل المحاسبة، لجنة بازل للرقابة المصرفية، فرع الاستقرار المالي، بنك فرنسا المركزي |
La Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sra. Sylvie Lucas, también facilitó información al Consejo. | UN | وقدَّمت أيضا سيلفي لوكاس، رئيسة تشكيلة غينيا التابعة للجنة بناء السلام، إحاطة للمجلس. |
El Comité eligió a Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas, Presidenta de la configuración encargada de Guinea. | UN | وانتخبت اللجنة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا. |
Moderadora: Embajadora Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas | UN | مدير المناقشة: السفيرة سيلفي لوكا، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة |
Sylvie, no sabes... no sabemos si ésto tiene algo que ver contigo. | Open Subtitles | سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك |
Voy a salir con Sylvie esta noche. | Open Subtitles | أنا سأخرج مع سيلفي هذه الليلة. |
- Sylvie ¿las pistolas de dardos son aptas para niños de 3 años? | Open Subtitles | سيلفي ", بعمر 3 سنوات" أيفترض أن يكون عندها أسلحه سريعه |
Este muchacho vino al bar luego del desfile Demetrius Bray, el hermano de Sylvie. | Open Subtitles | يأتيني هذا الولد في الحانة بعض الاستعراض ديميتريوس بري، أخو سيلفي |
Cada cinco segundos alguien publica una selfie tomada en Times Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Los textos que se desee incluir en el Diario deben enviarse a la Sra. Lilian Delgado (dirección electrónica: journal@un.org, cc: deschenes@un.org; fax: 1 (212) 963-4790; oficina S-2370; tel.: 1 (212) 963-0493 y 963-3888). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين (البريد الإلكتروني (deschenes@un.orgcc: ) Journal@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-6776 و 963-3888). |
Cada vez tomaron un Autofoto, que transmitir todo sobre sí mismos y ni siquiera lo saben. | Open Subtitles | في كل مرة قاموا بألتقاط صورة سيلفي .. قاموا ببث كل شيء عن أنفسهم |
Algo que dijo Silvie me tiene asombrado. | Open Subtitles | هناك شئ ما قالت لي عنه سيلفي جعلني مليئ بالشك |
No puedo emborracharme a espaldas de Sylvia... cuando se supone que debo estar buscando empleo, viejo. | Open Subtitles | .. من "سيلفي" عندما ينبغي عليّ أن أبحث عن وظيفة |
Uno Autofoto puede producir la hora y fecha de cuando se tomó una foto, la marca y modelo del dispositivo utilizado, y la mayoría importantly-- y la mayoría dangerously-- la latitud y longitud de donde se tomó la foto, | Open Subtitles | سيلفي واحد يمكنه أنتاج الوقت و التأريخ لألتقاط الصورة مكان الصنع و طراز الجهاز المستخدم |
Es tan asombrosamente maravilloso que fui allí para hacer un audio documental sobre ellas, e incluso una selfi poco favorecedora para probarlo. | TED | وهذا شيء رائع ساحر للعقل وهذا ما جلبني نحوهم طول الطريق لكي أنتج وثائقيًا صوتيًا عنهم، وحتى أخذت سيلفي معهن لأؤكده. |
He cancelado la búsqueda de Sylvi y de su hija. | Open Subtitles | ارسلت شخصاً للبحث عن سيلفي والطفلة |
Y Nicole Hogan fue castigada por postear selfies sexuales. | Open Subtitles | و نيكوا هوغان قد عوقبت ليقامها بنشر سيلفي جنسي |