ويكيبيديا

    "سيمكنني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • podré
        
    • permitirá
        
    • puedo aguantar
        
    El cual podré manejar Legalmente en dos semanas. Open Subtitles والتي سيمكنني قيادتها ، قانونيا ، بعد أسبوعين
    ¿Y estás segura de qué aun podré... pintar? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيمكنني مع ذلك أن . . أرسم؟
    Diez segundos. Eso es todo lo que podré aguantar. Open Subtitles عشر ثوانٍ ، هذا كل ما سيمكنني تحمله لا أكثر من هذا
    Pero si no hay resultados, no sé... durante cuánto tiempo podré mantenerlos a raya. Open Subtitles لكن بدون نتائج لا أعلم الى متى سيمكنني الابقاء عليكِ بالقضية
    Lo único que requiero es tu conformidad sobre que nuestro matrimonio nunca fue consumado. Eso me permitirá casarme de nuevo. Open Subtitles كل ما أريده كلام منك توافق فيه على أن زواجنا لم يتم أبدًا، سيمكنني هذا مِن أن أتزوج ثانية.
    No estoy segura de cuánto puedo aguantar. Nadie está seguro de cuánto más podemos aguantar. Open Subtitles أنا لا أعرف كم سيمكنني الاحتمال بعد جميعنا لا نعرف كم سيمكننا الاحتمال
    Le dije a Cappie que es porque tomé mucho café, pero no sé cuánto más podré guardar el secreto. Open Subtitles قلت لكابي أن ذلك بسبب أنني تناولت الكثير من القهوة ولكن لا أعلم الى متى سيمكنني إخفاء هذا السر عنه
    podré recuperarme para las olimpiadas, ¿Cierto? Open Subtitles سيمكنني ان اتشافى قبل الاولمبياد بوقت،صحيح؟
    ¿Podré volver a verlos... a mis amigos, mi hogar? Open Subtitles هل سيمكنني العودة لرؤيتهم ؟ أصدقائي و منزلي ؟
    Luego podré salir a buscar trabajo para poder contribuir a nuestra gran sociedad capitalista. Open Subtitles وعندها سيمكنني الخروج والبحث عن عمل حتى يمكنني أن أكون عضو مساهم لمجتمعنا الرأسمالي الرائع
    Cuando sepa lo lejos que podemos llegar en dos horas, podré calcular cuánto tiempo le llevará a un equipo completo alcanzar la cima. Open Subtitles عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين سيمكنني معرفة كم من الوقت سيستغرق طاقم كامل للوصول إلى القمة
    Yo no sé cómo todavía, pero si puedo averiguarlo, entonces podré salvar a la gente. Open Subtitles و لا أعرف كيف حتي الأن لكن , إذا أمكنني الإكتشاف حينها سيمكنني إنقاذ الناس
    Una vez reciba las respuestas oficiales a mis cartas, podré determinar si la fuerza multinacional se podrá crear o no, e informar al Consejo al respecto. UN وحالما أتلقى الردود الرسمية على رسائلي، سيمكنني أن أحدد للمجلس إمكانية إنشاء القوة من عدمها وأن أمده بالمشورة في هذا الشأن.
    ¿Cuándo podré irme a casa otra vez? Open Subtitles متى سيمكنني العودة لمنزلي مجددًا؟
    No sé cuanto tiempo mas podré hacer esto. Open Subtitles لكن لا أعرف إلى متى سيمكنني فعل هذا
    Cuando me arreglen el corazón, ¿en cuánto tiempo podré volver a jugar? Open Subtitles {\pos(194,215)}بعد أن تصلحوا قلبي متى سيمكنني لعبُ كرةِ القدمِ مجدّداً؟
    ¿Quiere decir que si me relajo, podré sentir la ansiedad de Bannamu? Open Subtitles أنت تعني أنه لو أسترخيت سيمكنني الأحساس بقلق، (بانامو) ؟
    ¿Cuándo podré hablar con mi abogado? Open Subtitles متى سيمكنني الحديث مع المحامي
    ¿Podré funcionar al 100 % aquí abajo, Mike? Open Subtitles هل سيمكنني العمل من هناك بكفاءة تامة يا (مايك)؟
    Con él llegaré a un acuerdo que nos permitirá obtener alimentos. Open Subtitles معه سيمكنني المتاجرة وأتمكن من إطعامنا
    Deseo añadir que el Grupo también permitirá establecer un vínculo directo con todo el personal del Departamento y mantenerlo informado de todos los debates pertinentes y significativos y de todas las decisiones que los afecten que se hayan adoptado en los niveles superiores. UN وما أريد أن أؤكده باﻹضافة إلى ذلك هو أن هذا الفريق سيمكنني من أن أكون على اتصال مباشر مع موظفي اﻹدارة وإطلاعهم على كل ما يدور من مناقشات وما يتخذ من القرارات الهامة ذات الصلة على المستويات العليا التي يكون لها تأثير عليهم.
    ¡No se cuanto tiempo más puedo aguantar! Open Subtitles لا أعرف إلى متى سيمكنني الاحتمال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد