ويكيبيديا

    "سينترا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sintra
        
    • Sentra
        
    • Sinatra
        
    Las conclusiones de la reunión de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz recientemente celebrada en Sintra dieron un impulso alentador en esa dirección. UN وإن استنتاجات اجتماع الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام الذي عُقد مؤخراً في سينترا أعطت حافزاً مشجعاً في هذا الاتجاه.
    El Consejo manifiesta su preocupación por el hecho de que no se hayan cumplido aún muchos de los compromisos adquiridos en Sintra. UN يعرب المجلس عن قلقه من عدم الامتثال بعد لكثير من الالتزامات الواردة في إعلان سينترا.
    A pesar de la obligación impuesta en Sintra de modificar esas leyes, ninguna de las Entidades ha cumplido esa obligación. UN وبالرغم من التزام سينترا بتعديل القوانين، إلا أنه لم يقم أي كيان بالوفاء بهذا الالتزام.
    Bates se robу un Nissan Sentra. Por eso esta aquн. Es patйtico. Open Subtitles قام بيتس بسرقة نيسان سينترا لذلك السبب هو هنا.
    Su voz podía hacer ronronear a un tigre... y vestía tan bien que a su lado, Sinatra se veía como un vagabundo. Open Subtitles كان لدية صوت يستطيع ان يجذب بة المشاهدين وبِدل في غاية الروعة تستطيع ان تجعل, سينترا مثل المتشردين
    - No dijiste que estabas obligado a Sintra. - Tú tampoco. Open Subtitles انت لم تقولى انكى متجهه الى سينترا ولا انت ايضا
    8. En Sintra se encomendó al Alto Representante que vigilara el cumplimiento de los plazos aprobados por la Junta Directiva y que recomendara y adoptara medidas en caso de incumplimiento. UN ٨ - وقد عهد إلى الممثل السامي في سينترا بنشدان الوفاء بالمواعيد الزمنية التي اعتمدها الهيئة التوجيهية، وتقديم توصيات واتخاذ تدابير في حالات عدم الامتثال.
    A ese respecto, el Consejo recuerda la Declaración de Sintra en la que se consideró inaceptable que Radovan Karadzic siguiera teniendo influencia en la vida política de la República Srpska. UN وفي هذا الشأن، يشير المجلس إلى إعلان سينترا الذي اعتبر فيه استمرار نفوذ ردوفان كرادتش في الحياة السياسية لجمهورية صربسكا أمرا غير مقبول.
    La Unión Europea está decidida a insistir en una aplicación rigurosa e integral de los acuerdos de paz en Bosnia y Herzegovina y de las conclusiones de la reunión ministerial celebrada en Sintra. UN ويعقد الاتحاد اﻷوروبي العزم على اﻹصــرار علــى التنفيذ الصارم والكامل لاتفاقات السلام فــي البوسنــة والهرسك ولنتائج الاجتماع الوزاري فــي سينترا.
    El Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz, Sr. Carlos Westendorp, merece todo nuestro apoyo en su labor de garantizar la ejecución de los acuerdos de Sintra. UN والمندوب السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، السيد كارلوس وستندورب، يستحق دعمنا التام له في تنفيذ اتفاقات سينترا.
    El Plan de certificación de las elecciones, aprobado en Sintra, establece un período de certificación en dos etapas, que terminará con el establecimiento de una asamblea municipal operativa y la elección de autoridades municipales que reflejen debidamente los resultados electorales. UN فالخطة التنفيذية للانتخابات المعتمدة في سينترا تحدد فترة تصديق من مرحلتين تنتهي بإنشاء جمعية بلدية تنفيذية وانتخاب السلطات البلدية بما يمثل إلى حد ما نتائج الانتخابات.
    El Consejo reafirmó las conclusiones de la Conferencia sobre la Aplicación de la Paz celebrada en Londres en diciembre de 1996 y la Declaración de Sintra. UN وأكد المجلس من جديد الاستنتاجات التي توصل إليها مؤتمر لندن لتنفيذ اتفاق السلام المعقود في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ وإعلان سينترا.
    1. Cuestiones relativas a la Declaración de Sintra UN ١ - المسائل المتعلقة بإعلان سينترا
    Esto, a su vez, ha hecho posible la aplicación del plan de acción para el período de consolidación civil convenido en la reunión ministerial de Londres en diciembre de 1996 y en la Declaración de Sintra en mayo pasado. UN وقد مكﱠن هذه بدوره من تنفيذ خطة العمل من أجل فترة الاندماج الوطني المتفق عليها في اجتماع لندن الوزاري الذي عقد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وفي إعلان سينترا في شهر أيار/ مايو الماضي.
    También acogemos con beneplácito el hecho de que se aprobara la Declaración política de la Reunión Ministerial de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz, celebrada en Sintra el 30 de mayo de 1997. UN كما نرحب باﻹعلان السياسي الذي اعتمده الاجتماع الوزاري للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام المعقود في سينترا بالبرتغال في ٣٠ أيار/ مايو من هذا العام.
    b) que las autoridades competentes de ambas entidades adopten un sistema uniforme de matriculación de vehículos para utilizar en todo el país, según lo estipulado en la Declaración de Sintra de 30 de mayo de 1997; UN )ب( أن تعتمد السلطات المختصة في كلا الكيانين نظاماً موحداً لتسجيل السيارات من أجل استخدامه في جميع أنحاء البلد، على النحو المنصوص عليه في إعلان سينترا المؤرخ في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١؛
    1986- Fiscal en Sintra (1986), Aveiro (1992) y Coimbra (1993). UN 1986 مدع عام في سينترا (1986) وآفيرو (1992)، وكويمبرا (1993).
    1986: Fiscal en Sintra (1986), Aveiro (1992) y Coimbra (1993). UN 1986، مدع عام في سينترا (1986) وآفيرو (1992)، وكويمبرا (1993).
    Si te robas un Sentra, tendrнas que manejar en reversa para que no te vean la cara. Open Subtitles إذا سرقت سينترا عليك القيادة الى الوراء كي لا يستطيع احد أن يرى وجهك
    No, significa Nissan Sentra en japonйs, їno es asн, Bates? Open Subtitles لا، تعني نيسان سينترا " في اليابانية،أليس كذلك يا بيتس؟
    Dino, Sinatra, Sammy Davis Jr., y ahora Anthony DiNozzo Jr. Open Subtitles دينو , سينترا , سامي ديفيس جونير والان انتوني دينوزو جونير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد