Hay muchos rumores, Sir Thomas que va a rehusar tomar el Juramento de la Sucesión | Open Subtitles | "تَرددت شَائعَات عَلى نِطاق واسِع جِداً، سَيِد "توماس بِأنك سَترفض القَسم عَلى الخِلافَه |
Sir Thomas More, usted es procesado ante esta comisión por cargos de alta traición. | Open Subtitles | سَيِد "توماس مور" أنتَ الأن مُستدَعى أمَام هذِه الَلجنَه بِتهمَة الخِيانة العُظمى |
Debo pedirle, Sir Thomas si aún está pensando renunciar a su oficio. | Open Subtitles | "علَي أن أسألِك، سَيِد "توماس إذا كنَت لاتزَال مصَر علَى إستقاَلتك مِن منصِبك |
Seré enviada a un convento. Estoy seguro, que sabe, Sir John que mi matrimonio fue anulado. | Open Subtitles | سَأرسَل لِديَر لِلراهِبَات "متَأكِد مِن أنَك تَعرِف، سَيِد "جون |
Entonces se lo dejo a usted, Señor Secretario financiar y producir algunas piezas teatrales. | Open Subtitles | إذاً أترُك الأمِر لَك، سَيِد الأمِن لتَموِيل وإنتَاج بعَض المسَرحِيات |
¿Voy a una mazmorra, Mr. Kingston? | Open Subtitles | هَل أدَخل الزِنزَانَه، سَيِد "كينجستون"؟ |
Le juro, Sir John, que desde mañana todo será diferente. | Open Subtitles | أقَسِم لَك، سَيِد "جون"، مِن يَوم غَد كُل شَيء سَيكِون مخَتلِف |
Por favor, perdóneme de nuevo, Sir Thomas. Ya no estoy habituada a visitantes. | Open Subtitles | سَامِحنِي مَرة آخرى، سَيِد "توماس" فَأنَا لم أتَعوَد لِلِزيَارَآت كَثِيراً بَعدَ الآن |
Nos conocemos desde hace mucho tiempo, Sir Thomas. | Open Subtitles | "نحن نعرِف بعضُنا البَعض مُنذ وقِت طَويل، سَيِد "توماس |
Sir Thomas hemos concluído que lejos de ser un verdadero y leal servidor de su Majestad nunca hubo un servidor tan villano, tan traicionero a su principe como vos | Open Subtitles | سَيِد "توماس" تَوصلنَا إلى النَتِيجه إنه، أبعَد مَايكِون عَن الصِدق والوَلاء والخِدمة لِفخامتِه |
Dígame, Señor Cromwell ¿Sir Thomas More todavía continúa en su terquedad? | Open Subtitles | "أخبرنِي، سَيِد "كرومويل هَل لايَزال السَيِد "توماس" مُستمِر في عِنادِه؟ |
En cuyo caso y con toda honestidad Sir Thomas es muy probable que usted pague el precio más extremo. | Open Subtitles | وفي هَذِه الحَالَه "وبِكُل أمَانه سَيِد "توماس أنَت عَلى الأرجَح سَتدفَع أغلَى ثمَن |
Sir Thomas More usted será sacado en una camilla por toda la ciudad de Londres hasta Tyburn. | Open Subtitles | "سَيِد "توماس مور أنت سوف تلقى في عقبة "خِلال مَدينَة لَندن في "تايبرن |
¿Le ha hablado de sus intenciones a la Señorita Sheldon, Sir Henry? | Open Subtitles | هَل قدَمت نَواياك الَبسيطَه لِلسيِده "شيلدون" سَيِد "هنري"؟ |
Sir Henry, aqui esta usted de nuevo! | Open Subtitles | ! سَيِد "هنري" أنتَ هنَا مجَدداً |
Fue muy desafortunado, Sir Thomas. | Open Subtitles | "هذا مؤسِف للَغايَه، سَيِد "توماس |
Y vuestra ausencia se notó, Sir Thomas. | Open Subtitles | غِيابُك كآن مَلحُوظاً، سَيِد "توماس" |
- Sir Henry. - Su Majestad. | Open Subtitles | "سَيِد "هنري - فَخامتُك - |
Veo que nos entendemos, Sir Henry. | Open Subtitles | "أرى بِأنَنا نَفهم بَعضنا، سَيِد "هنري |
Sabe, creo que nuestra familia nunca hizo nada mejor que facilitar y propugnar su ascenso, Señor Secretario. | Open Subtitles | تعَلم، أعتَقِد أن أسَرتُنا لم تَفعَل شَيء علَى نحِو أفَضل مِن تَيسِير وتَشِجيع شمِوخك، سَيِد الأمن |
- El hecho es, Mr Cromwell, que la amé no poco por el amor que ella profesaba hacia Dios y el Evangelio | Open Subtitles | "الحَقِيقه هِي، سَيِد "كرومويل بِأنِي أحَبهَا وليَس قَلِيلاً ألتِي أحمَلهَ لهَا في سَبِيل الله والإنجِيل |
Sr. Cromwell ¿cuál podría ser la causa de otro ataque sobre nuestra Sagrada Iglesia? | Open Subtitles | سَيِد كرومويل كَيفَ يمُكِن أَن يَكُون هَذا سَببَ لِلِمَزيد مِن الهِجِوم عَلىَ كنَيِستٍنَا المُقدَسَه؟ |