¿tendré la oportunidad de arreglar mis asuntos antes de que me encarcelen? | Open Subtitles | هل سيكون لدي فرصة آخرى لِترتيب شؤوني قبل أن أسجن؟ |
Porque valoro mi privacidad y vosotros siempre os metéis en mis asuntos, | Open Subtitles | لأني أقدر خصوصيتي وأنتم يا رفاق دائمً تتدخلوا في شؤوني |
No me digas cómo usar mi radio. ¡Saca tu nariz de mis asuntos! | Open Subtitles | لا تخبرني بكيفية تشغيل الراديو الخاص بي فقط لا تدخل في شؤوني |
Creo que pegar a un niño indefenso es asunto mío. | Open Subtitles | أعتقد أن الإعتداء على طفل أعزل هو من شؤوني |
Sabes, lo que ocurra fuera de esta oficina... no es asunto mío... | Open Subtitles | أتعلم، مايحدث خارج هذا المكتب -حقاً ليس من شؤوني الخاصة |
No te metas en mis cosas, cabrón. | Open Subtitles | أبق بعيداً عن شؤوني أيها الاخرق |
Y para que conste, estos tipos todos han tenido contacto con mi negocio. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، جميل هؤلاء الشباب كانت لديهم صلة مع شؤوني. |
Haz algo bueno, como sacar tu narizota de mis asuntos. | Open Subtitles | أفعل أشياء صغيرة تافهة كالأبتعاد عن شؤوني الخاصة |
No tiene derecho a meterse en mis asuntos personales. | Open Subtitles | ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية |
No te lo voy a decir. Te lo garantizo, no estará entre mis asuntos. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك، لكن أطمأنك أنها .لن تصبح ظمن شؤوني |
No te metas en mis asuntos, simio. | Open Subtitles | ابتعد عن شؤوني أيها القرد الكبير. |
Me considero afortunado de poder dejar atados todos mis asuntos. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي محظوظاً لإستطاعتي على تسوية شؤوني الخاصة. |
Y quién cruza mi puerta sino un policía de la ciudad de Baltimore que busca meterse en mis asuntos por ello. | Open Subtitles | ومن يأتي إليّ ماعدا شرطي بالتيموري ليتقصّى عن شؤوني |
Deben tener un buen motivo, aunque no es asunto mío. | Open Subtitles | متاكد بان لديك سبب وجيه ليس هذا من شؤوني |
No es asunto mío, pero te mereces a alguien mejor que ese idiota. | Open Subtitles | ليس من شؤوني ولكنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجل |
Con quien te acuestas no es asunto mío, pero Dov, ¿qué coño estás haciendo? | Open Subtitles | من تنام معه ليس من شؤوني لكن، دوف، ماذا الذي تفعله؟ |
No te metas en mis cosas. ¿Qué haces? | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني يا جــــــو ماذا تفعل ؟ |
Si tengo que hacerlo,necesito un dia para poner mis cosas en orden. | Open Subtitles | إن كنت سأفعل هذا، فأحتاج يوماً لأرتب شؤوني |
Y que conste, que estos tíos han tenido todos contacto con mi negocio. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، جميل هؤلاء الشباب كانت لديهم صلة مع شؤوني. |
No puedo tener a la gente saber mi negocio así. | Open Subtitles | لا يمكني السماح للناس بمعرفة شؤوني بهذه الطريقة |
Sé que no es de mi incumbencia, pero ¿no crees que te estás moviendo un poco deprisa? | Open Subtitles | انت تعرف انه ليس من شؤوني ولكن الا تعتقد انك تأخذ خطوات سريعة قليلاً |
Quiero que dirijas mis negocios, mis propiedades. | Open Subtitles | أريدك أن تدير شؤوني وتدير ملكياتي |
Claro que recientemente me he encontrado arriesgando mi vida por algo más que mi propio beneficio personal. | Open Subtitles | وبالتأكيد وجدت نفسي مؤخراً أخاطر بحياتي لأجل أشياء أخرى ليست من شؤوني الشخصية |