i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; | UN | ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛ |
Una ponencia se refirió a la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de los GNSS. | UN | وكان هناك عرض تناول العمل الذي يقوم به مكتب شؤون الفضاء الخارجي في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
ESPACIO ULTRATERRESTRE CON FINES PACIFICOS Y DE LA OFICINA de Asuntos del Espacio ULTRATERRESTRE 79 - 119 21 A. Programa de las Naciones Unidas de | UN | دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي |
106. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre colabora estrechamente con otras organizaciones internacionales que desarrollan actividades relacionadas con el espacio. | UN | ١٠٦ - ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء. |
El personal en la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha experimentado algunos cambios durante el último año, en parte como resultado de la reestructuración de la Secretaría. | UN | لقد طرأت في العام الماضي بضعة تغييرات على العاملين في مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ويعود ذلك في بعضه إلى عملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha cooperado en forma particularmente estrecha con la COSPAR y la FAI. | UN | ويقيم مكتب شؤون الفضاء الخارجي تعاونا وثيقا على نحو خاص مع لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
Este ha sido un examen breve de la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre durante el año transcurrido. | UN | هذا عرض موجز ﻷعمال مكتب شؤون الفضاء الخارجي على مدى العام الماضي. |
A través del Programa de aplicaciones de la tecnología espacial, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre está dispuesta a ayudar a esta secretaría a llevar a cabo su misión. | UN | ومن خلال برنامج التطبيقات الفضائية، يقف مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أهبة الاستعداد لمساعدة هذه اﻷمانة على أداء مهمتها. |
También quiero dar las gracias al Sr. Jasentuliyana, Jefe de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y a los otros colegas de esa Oficina, por su apoyo y colaboración. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد جاسنتوليانا، رئيس مكتب شؤون الفضاء الخارجي، والزملاء اﻵخرين في المكتب على دعمهم وتعاونهم. |
Dentro de ese contexto, se ha elaborado el presente informe, con la asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وهذا هو السياق الذي أعد فيه هذا التقرير بمساعدة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presta servicios a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | بينما يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تقديم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Unidad de organización: Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب شؤون الفضاء الخارجي |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encargaría de la aplicación de este programa. | UN | سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
También deseo encomiar a la secretaría de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre su trabajo diligente realizado durante el año transcurrido desde la celebración del último período de sesiones. | UN | كما أثني على موظفي أمانة مكتب شؤون الفضاء الخارجي لعملهم الممتاز خلال السنة منذ الدورة الماضية. |
Mi delegación desea también agradecer las extensas declaraciones que formularon ayer usted, Señor Presidente, y el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | ويود وفد بلادي كذلك أن يعرب عن تقديره للبيانات الشاملة التي قدمتموها سيدي، والبيانات التي قدمها مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Esperamos que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre anuncie oficialmente su decisión final. | UN | ونحن في انتظار اﻹعلان الرسمي من جانب شؤون الفضاء الخارجي عن قراره النهائي. |
Permítame expresar también nuestro aprecio de la excelente labor y cooperación del Sr. Jasentuliyana y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا للعمل والتعاون الممتازين اللذين يقوم بهما السيد جاسينتوليانا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Nuestro reconocimiento se dirige también al Secretario de la Comisión y sus colegas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por su apoyo a la Comisión Principal y a sus Subcomisiones. | UN | ونعرب عن شكرنا أيضا ﻷمين اللجنة ولزملائه في مكتب شؤون الفضاء الخارجي على دعمهم للجنة الرئيسية وللجنتيها الفرعيتين. |
Quisiera asimismo manifestar nuestra satisfacción al Sr. Jasentuliyana y a sus funcionarios por el exitoso traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de Nueva York a Viena. | UN | أود أيضا أن أهنئ السيد ياسنتوليانا وموظفيه على نجاحهم في نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مـن نيويـورك الـى فييـنا. |
Deseo también extender este reconocimiento al Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, Sr. Jansentuliyana. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لمدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد جاسنتوليانا. |
Austria presta cooperación en materia espacial particularmente a través de las siguientes organizaciones: | UN | تتعاون النمسا في شؤون الفضاء ولا سيما عن طريق المنظمات التالية: |