ويكيبيديا

    "شئ من هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nada de esto
        
    • nada de eso
        
    • Algo por el
        
    • algo de esto
        
    • algo así
        
    • O algo
        
    • algo de eso
        
    • nada de esta
        
    Y nada de esto se expuso al tribunal como una suposición o se presentó al jurado de esa manera. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    No era nuestra intención. Vamos a hacer como si nada de esto hubiese ocurrido. Open Subtitles نحن لم نقصد شئ من هذا فقط ادعى ان لم يحدث شئ
    Grouch, nada de eso, no voy a excitar mis tetas contigo esta noche, ¿escuchas? Open Subtitles غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟
    No porque sea peligroso ni nada de eso. Open Subtitles لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل.
    Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o Algo por el estilo. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    ¿Cree que debería decir algo de esto en la investigación? Open Subtitles هل تعتقد اننى يجب ان اذكر اى شئ من هذا فى التحقيق ؟
    Como si estuviera en medio de una gran broma o algo así. Open Subtitles كأنني كنت جملة في دعابة أو شئ من هذا القبيل
    Tu eres la única otra persona que sabría que nada de esto es posible. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي ربما يعرف ان لا شئ من هذا ممكن
    Si te hubiera dejado en paz desde el principio, nada de esto estaría pasando. Open Subtitles إن كُنت تركتك وشأنك مُنذ البداية، لـم يكن شئ من هذا سيحدث،
    Fue un error... nunca quise que nada de esto sucediera. Open Subtitles لقد طانت غلطة إنني لم أقصد أبداً لأي شئ من هذا أن يحدث
    nada de esto es real. Estas atascada en algun tipo de bucle. Open Subtitles لا شئ من هذا حقيقي أنت عالقة في حلقة من نوع ما
    no entiendo nada de esto. no se que hacer. Open Subtitles أنا لا أفهم اي شئ من هذا لا أعرف ما عليَ فعله
    Si te hubiera escuchado antes, nada de esto habría pasado. Open Subtitles إذا إستمعت لك منذ البداية لم يكن سيحدث شئ من هذا
    No es que ella se, como, una solitaria rarita, ni nada de eso. Open Subtitles ولا يعني ذلك بأنها غريبة ووحيدة أو أي شئ من هذا القبيل
    No me hables así. No recuerdo nada de eso. Open Subtitles لا تحدثي معي هكذا انا لم اتذكر شئ من هذا
    Bueno, no somos amigos ni nada de eso. Open Subtitles فى الواقع ، نحن لسنا أصدقاء لهم أو أى شئ من هذا القبيل
    Decora tu habitación como quieras, pero no quiero ver nada de eso aquí. Open Subtitles زينى غرفتك اذا كنتى تريدين انا لا اريد ان ارى اى شئ من هذا هنا
    No hay nada peor, ¿saben?, que estar allí arriba y la capa se pliegue o Algo por el estilo. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    Pensé que podría pasar por aquí... y ver si querías algo de esto. Open Subtitles وتوقف هنا فقط لاعرف اذا اردت فقط ان تاخذ شئ من هذا
    entonces sus amigos no lo obtienen todo, como Llamándola ramera o algo así. Open Subtitles لذا فأصدقائها لن يطلفوا عليها عاهرة أو شئ من هذا القبيل
    ¿Crees que la abuela la va a obligar a hacer algo de eso? Open Subtitles أتعني، أن جدتك ستجعلها تفعل أيّ شئ من هذا ؟
    Si no hubieras hecho nada malo, si fueras un ser humano perfecto, nada de esta mierda hubiera pasado. Open Subtitles اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد