ويكيبيديا

    "شاركت اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la ONUDI participó
        
    • la ONUDI ha participado
        
    • la ONUDI ha venido participando
        
    En 2006, la ONUDI participó en el examen por homólogos de la función de evaluación del UNICEF. UN وفي عام 2006، شاركت اليونيدو في استعراض النظراء لوظيفة اليونيسيف التقييمية.
    En este contexto, la ONUDI participó en un curso práctico de alto nivel sobre una nueva estrategia y política industrial para la Comunidad del África Oriental. UN وفي هذا السياق، شاركت اليونيدو في حلقة عمل رفيعة المستوى بشأن استراتيجية وسياسات صناعية جديدة لجماعة شرق أفريقيا.
    En abril de 2009, la ONUDI participó en un examen adicional con PWC sobre su evaluación. UN ثم في نيسان/أبريل 2009، شاركت اليونيدو في مناقشات أخرى مع الشركة بشأن تقييمها.
    75. En la esfera del medio ambiente y la energía, la ONUDI participó en la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente organizada conjuntamente por la OUA, la CEPA y el PNUMA, que se celebró en Addis Abeba del 20 al 27 de noviembre de 1993. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالبيئة والطاقة، شاركت اليونيدو في المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الفترة من ٢٠ الى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في أديس أبابا.
    la ONUDI ha participado también en seminarios de la OMC y ha establecido contactos fructíferos con el Banco Mundial, con el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional, y con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN كما شاركت اليونيدو في الحلقات الدراسية للمنظمة وأقامت اتصالات مثمرة مع البنك الدولي ومع ادارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ووكالة التعاون التقني الألمانية.
    20. la ONUDI participó en varios equipos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación, en particular en los equipos de trabajo encargados de la gestión basada en los resultados y del desarrollo de la capacidad de evaluación. UN 20- وقد شاركت اليونيدو في عدد من أفرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وخصوصاً فرقة العمل المعنية بالإدارة والتقييم المستندين إلى النتائج وبتنمية قدرات التقييم.
    32. Además, con el ánimo de abrirse al exterior, la ONUDI participó activamente en el debate más general sobre la reforma de las Naciones Unidas y ha formulado propuestas concretas para definir el programa relativo a la coherencia en todo el sistema. UN 32 - وإضافة إلى ذلك، وانطلاقاً من روح تتطلع إلى الخارج، شاركت اليونيدو بفعالية في المناقشة العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة وقدَّمت اقتراحات عملية لتشكيل جدول أعمال للاتساق الشامل للمنظومة.
    En el plano de los países, la ONUDI participó en actividades de capacitación, misiones y sesiones de planificación programática conjunta orientadas al MANUD en Bhután, el Ecuador, Madagascar, la República Árabe Siria y la República Democrática Popular Lao. UN وعلى الصعيد القطري، شاركت اليونيدو في أنشطة التدريب الموجهة التي ينظمها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي البعثات، والدورات المشتركة في مجال تخطيط البرامج في كل من إكوادور وبوتان والجمهورية العربية السورية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومدغشقر.
    la ONUDI participó en la reunión ministerial de seguimiento de la TICAD celebrada en Botswana y desempeñó una importante función en el Quinto Foro Empresarial de África y Asia, celebrado en Uganda. UN فقد شاركت اليونيدو في اجتماع المتابعة الوزاري لمؤتمر طوكيو في بوتسوانا، ولعبت دوراً هاماً في المنتدى الأفريقي-الآسيوي الخامس للأعمال التجارية المعقود في أوغندا.
    3. En octubre de 2011, la ONUDI participó activamente en la tercera reunión del foro regional de las 3R -- reducción, reutilización y reciclado -- en Asia. UN 3- في تشرين الأول/أكتوبر 2011، شاركت اليونيدو بدور نشط في الاجتماع الثالث لمنتدى الدعائم الثلاث - إعادة الاستخدام والتخفيض وإعادة التدوير - الإقليمي في آسيا.
    11. Con anterioridad a las reuniones, la ONUDI participó activamente en el diálogo regional de la CESPAP sobre el fomento de complementariedades industriales y tecnológicas, que se celebró en Beijing (China) del 23 al 26 de noviembre de 1997, diálogo en el que se esbozó el programa de la reunión ministerial. UN ١١ - وقبل الاجتماعين ، شاركت اليونيدو مشاركة نشيطة في الحـوار الاقليمـي للاسكـاب حـول ترويج التكاملات الصناعية والتكنولوجية ، وذلك في بكيـن ، الصين ، من ٣٢ الى ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ، وقد رسم هذا الحوار الخطوط الكبرى لجدول أعمال الاجتماع الوزاري .
    En junio de 2000, la ONUDI participó en la reunión de evaluación de la situación en el Mar Negro y la Cuenca del Danubio, celebrada en Estambul, y en octubre de 2000 participará también en Budapest en la primera conferencia bienal del FMAM sobre las aguas internacionales. UN ففي حزيران/يونيه 2000 شاركت اليونيدو في اجتماع تقييم البحر الأسود/حوض نهر الدانوب الذي عقد في اسطنبول، كما ستشارك في المؤتمر الإثني سنوي الأول عن المياه الدولية، الذي سيعقد في بودابست في تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    En el contexto de la cooperación Sur-Sur, la ONUDI participó activamente en la décima reunión del Comité intergubernamental de seguimiento y coordinación sobre la cooperación económica entre los países en desarrollo, celebrada en Teherán en agosto de 2001. UN 46 - وفي إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، شاركت اليونيدو مشاركة نشطة في الاجتماع العاشر للجنة الحكومية الدولية المعنية بمتابعة وتنسيق التعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية، الذي عُقد بطهران في آب/أغسطس 2001.
    Así, el 23 de junio de 2006 la ONUDI participó en una reunión interinstitucional celebrada en Ginebra bajo el patrocinio de la Dependencia Especial para la Cooperación SurSur del PNUD, con el propósito de elaborar el " Informe sobre el Sur " . UN ومن ثم فقد شاركت اليونيدو في اجتماع مشترك فيما بين الوكالات، عُقد في جنيف في 23 حزيران/يونيه 2006، رعته الوحدة الخاصة لشؤون التعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لليونديب، لأجل إعداد " تقرير الجنوب " .
    25. Más recientemente, la ONUDI participó en la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 sobre Ciencia y Tecnología, convocada por la quinta Asamblea General de la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo, celebrada del 2 al 6 de septiembre de 2006 en Río de Janeiro (Brasil). UN 25- كما شاركت اليونيدو مؤخراً في اجتماع مجموعة الـ77 الوزاري الخاص بالعلم والتكنولوجيا، الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة الخامسة لشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية، في الفترة من 2 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006، في ريو دي جانيرو، البرازيل.
    4. la ONUDI participó en las principales actividades que culminaron en las deliberaciones y la aprobación por la Asamblea General de una resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política. UN 4- وقد شاركت اليونيدو في الأنشطة الرئيسية التي أفضت إلى مداولات حول هذا الموضوع في الجمعية العامة وإلى اعتماد الجمعية العامة قرارا بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    la ONUDI participó en una reunión mundial de trabajo para la preparación de la revisión trienal amplia de la política en 2007 y siguió las deliberaciones sobre dicha revisión habidas, en el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social y en la Asamblea General. UN كما شاركت اليونيدو في " حلقة العمل العالمية لإعداد الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لعام 2007 " وتابعت المناقشات التي دارت حول هذا الاستعراض خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ودورة الجمعية العامة.
    Por ejemplo, la ONUDI ha participado en el Comité de Comercio y Desarrollo y en el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio de la OMC, así como en el Subcomité de Países Menos Adelantados. UN وكمثال، فقد شاركت اليونيدو في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة، واللجنة الفرعية لأقل البلدان نموا.
    A ese respecto, la ONUDI ha participado estrechamente en un importante programa en África occidental para aumentar el uso de energía renovable y promover la eficiencia energética en la industria y en los hogares. UN وفي هذا الصدد، شاركت اليونيدو بصورة وثيقة في برنامج رئيسي في غرب أفريقيا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة وتشجيع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمنازل.
    11. la ONUDI ha participado en el Grupo Asesor sobre ayuda para el comercio, así como en los exámenes regionales sobre la movilización de la ayuda para el comercio realizados en América Latina y el Caribe, Asia y África. UN 11- شاركت اليونيدو في الفريق الاستشاري المعني بالمعونة من أجل التجارة وكذلك في عمليات الاستعراض الإقليمية، في إطار منتدى " حشد المعونة من أجل التجارة " ، في أمريكا اللاتينية والكاريـبي وآسيا وأفريقيا.
    la ONUDI ha venido participando activamente en la preparación de ese documento. UN وقد شاركت اليونيدو مشاركة نشطة في إعداد هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد