ويكيبيديا

    "شاهدوه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vieron
        
    • vio
        
    • miraron
        
    • testigos
        
    • Véanlo
        
    • habían visto
        
    • que encontraron
        
    • lo que han visto
        
    Pero cuando llegaron, todo lo que vieron fue un cadáver, una pistola y un negro. Open Subtitles لكن عندما اتوا , كل ما شاهدوه فتى ميت , سلاح و نيغا
    No han podido identificar a ninguno de los otros clientes como el hombre que vieron en el desguace o en el bar de deportes. Open Subtitles لم يتمكنوا من التعرفِ على أيَّ أحدٍ من الزبائن الآخرين كمطابقٍ لوصفِ الرجل المطلوب الذي شاهدوه في مركز السيارات والحانة
    Hoy estamos sólo en el umbral del mundo que ellos vieron. Open Subtitles اليوم، ما زلنا فقط نقف على عتبة العالم الذي شاهدوه.
    Además, según un testigo ocular que lo vio en el cuartel, se encontraba en mal estado físico y presentaba signos visibles de tortura. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لأقوال شهود عيان شاهدوه في الثكنات، فقد كان في حالة صحية مزرية وكانت تبدو عليه آثار التعذيب.
    Mucha gente sí la vio. Un montón de hijos de puta vieron esa película. Open Subtitles الكثير من الناس حقاً شاهدوه الكثير من الحمقى شاهدو الفيلم
    Entonces llamó a su padrino, quien llegó con un DVD al que miraron hasta que su deseo desapareció. Open Subtitles لذلك أتصلت بمعاونها الذي أتى بمشغل دي في دي والذي شاهدوه حتى أنتهت شهوتها
    Los últimos 2 testigos que teníamos desaparecieron. Open Subtitles أعني,آخر شخصين شاهدوه في بعض من أعماله اختفوا نوعاً ما.
    Si lo vieron con sus botas alemanas, debe haber sobrevivido. Open Subtitles إذا شاهدوه بجزمته الألمانية لابد أنّه حي
    Los arqueólogos son científicos quienes usan evidencia para sus exploraciones no por alguna película de piratas que vieron cuando tenían 10 años. Open Subtitles عالموا الآثار هم علماء يستخدمون الدليل ليكون أساساً لاكتشافاتهم و ليس كفيلم عن القراصنة كانوا قد شاهدوه و هم في العاشرة
    Se dice que lo vieron con la polic�a en Fichado Central. Open Subtitles يقال أنهم شاهدوه برفقة الشرطة عند الحجز المركزي
    400 personas vieron el guión... 1000 personas en ese edificio reciben el guión en un sistema de circulación cerrada, Open Subtitles ...أربعمئة شخص شاهدوه في البروفة ألف شخص في هذا المبنى يشاهدون ...البروفة على قناة الدارة المغلقة
    Sus amigos lo vieron con él. Eso dijeron en la corte. Open Subtitles أصدقاؤه شاهدوه يحملها هذا ما قالوه في المحكمة
    Seguro que 50 ó 100 personas lo vieron en diferentes zonas. Open Subtitles في الحقيقة, أنا متأكدة أن 50 وحتى 100 شخص شاهدوه في مناطق مختلفة الليلة الماضية
    la última vez que lo vieron, estaba en un taxi - camino a Kennedy. Open Subtitles آخر مرة شاهدوه وهو يأخذ سيارة أجرة إلى المطار
    La gente podrá entrar, escribir lo que vieron y entrecruzar referencias de sus visiones. Open Subtitles يتمكن الناس من الدخول للموقع و كتابة ما شاهدوه و يقارنون بين رؤاهم
    Pero no solo lo vio Nick. Mucha gente vio el parecido. Open Subtitles لم يكن فقط نيك من شاهده هناك كثير من الناس شاهدوه
    Lo siento, pero la gente le vio. Open Subtitles أنا آسف، ولكن الناس شاهدوه يفعلها
    Una pareja que vive por el parque lo vio. Open Subtitles اثنان ممن كانوا يسكنون بالقرب من المنتزه شاهدوه
    Lo miraron una y otra vez esa noche, hasta que finalmente dejaron de mirar. Open Subtitles شاهدوه مراراً وتكراراً تلك الليلة، حتى أخيراً توقفوا عن المشاهده
    Los testigos lo sitúan cerca de la escena, pero nada sólido. Open Subtitles شهود عيان شاهدوه بمقربة من مكان الحادثة، لكن لا شيء مؤكد
    Lo ven? Allí? Véanlo cómo cae. TED هل ترونه هناك؟ شاهدوه ينزل
    A su llegada a Liberia, los colonos iniciaron el proceso de establecer un gobierno según el modelo que habían visto en los Estados Unidos de América. UN بدأ المستوطنون لدى وصولهم إلى ليبريا عملية إقامة حكومة على غرار ما شاهدوه في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Los testigos se refirieron a la atmósfera notablemente diferente que encontraron en los enfrentamientos con los soldados y la policía fronteriza durante las manifestaciones en que se habían eliminado todas las salvaguardias. UN وتحدث الشهود عن جو مختلف اختلافاً بيِّناً شاهدوه في المواجهات مع الجنود وحرس الحدود أثناء مظاهرات أُزيلت منها جميع الضوابط والموازنات.
    ¿vale? Vamos a pedirle a esa gente que no diga ni una palabra sobre lo que han visto. Open Subtitles حسناً، سنطلب من هؤلاء الأشخاص ألا يخبروا أحد بما شاهدوه هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد