| Apoyo y mantenimiento de 12 redes locales (LAN) y redes de área extendida (WAN) para 500 usuarios en 8 emplazamientos | UN | توفير الدعم والصيانة لـ 12 شبكة محلية وشبكة واسعة توفر الخدمات لنحو 500 مستخدم في 8 مواقع |
| :: Servicio técnico y mantenimiento de 796 redes locales (LAN) y extendidas (WAN) para 1.900 usuarios en 60 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 796 شبكة محلية وشبكة واسعة النطاق لخدمة 900 1 مستخدم في 60 موقعا |
| :: Apoyo y mantenimiento para 54 redes de área local y 24 redes de área extendida para 2.500 usuarios en 47 localidades | UN | :: دعم وصيانة 54 شبكة محلية و 24 شبكة واسعة لـ 500 2 مستعملا في 47 موقعا |
| :: Apoyo y mantenimiento de 12 redes de área local (LAN) y redes de área extendida (WAN) para 475 usuarios en 15 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 12 شبكة محلية وشبكة واسعة النطاق لصالح 475 مستعملاً في 15 موقعاً |
| Se ha mejorado totalmente el sistema de seguridad sísmica industrial y también se está emplazando el equipo necesario para una red local de vigilancia sísmica. | UN | وتم توفير المعدات اللازمة، ويجري اﻵن إنشاء شبكة محلية للرصد السيزمي. |
| :: Apoyo técnico y mantenimiento de una red local (LAN) y 27 redes de área extendidas para 4.500 usuarios en 29 sitios | UN | :: دعم وصيانة شبكة محلية واحدة و 27 شبكة واسعة لخدمة 500 4 مستخدم في 29 موقعا |
| :: Mantenimiento de una red de área local en 22 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 535 computadoras portátiles, 741 impresoras y 102 servidores | UN | :: صيانة شبكة محلية في 22 موقعا، و 1633 حاسوبا مكتبيا، و 535 حاسوبا محمولا، و 741 طابعة، و 102 حاسوب خدمة الشبكة |
| Actualmente, el Pacto Mundial cuenta con más de 40 redes locales, y la iniciativa demuestra un crecimiento satisfactorio y sostenible. | UN | وتبيّن المبادرة الآن، وقد اكتسبت أكثر من 40 شبكة محلية للاتفاق العالمي، تحقيق نمو قوي ومستدام. |
| :: Mantenimiento y funcionamiento de una red de área extendida compuesta por 40 redes locales que den servicio a 449 usuarios en 16 localidades | UN | :: صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 40 شبكة محلية النطاق، تدعم 449 مستخدما في 16 موقعا |
| :: Apoyo y mantenimiento de 60 redes locales y redes de área extendida para 2.148 usuarios en 40 localidades | UN | :: دعم وصيانة 60 شبكة محلية وشبكة واسعة يستخدمها 148 2 مستعملا في 40 موقعا |
| Mantenimiento y funcionamiento de una red de área extendida compuesta por 40 redes locales que den servicio a 449 usuarios en 16 localidades | UN | صيانة وتشغيل شبكة واسعة النطاق تضم 40 شبكة محلية النطاق، تدعم 449 مستخدما في 16 موقعا |
| redes locales, extendidas e inalámbricas, para un promedio de 2.300 usuarios | UN | شبكة محلية وشبكة واسعة وشبكة محلية لاسلكية لما متوسطه 300 2 مستعمل |
| 48 servidores, 5.841 dispositivos informáticos de los usuarios, 670 impresoras de red, 30 redes de área local y 60 redes de área extendida | UN | 48 خادوما، و 841 5 جهازا حاسوبيا للمستخدمين، و 670 طابعة تعمل على الشبكة المحلية، و 30 شبكة محلية و 60 شبكة واسعة |
| redes de área local y redes de área extendida para 4.339 usuarios | UN | شبكة محلية وشبكة واسعة لما عدده 339 4 مستعملا |
| redes de área local y redes de área extendida | UN | شبكة محلية النطاق وواسعة النطاق |
| redes de área local/área amplia apoyadas y mantenidas | UN | شبكة محلية/واسعة تلقت خدمات الدعم والصيانة |
| Se han concertado acuerdos para que centros interesados de otras regiones participen en las redes existentes hasta que se constituya una red local adecuada. | UN | وقد وضعت ترتيبات ليتسنى للمراكز المهتمة باﻷمر في المناطق اﻷخرى المشاركة داخل إطار الشبكات القائمة الى أن تقام شبكة محلية مناسبة. |
| Los componentes del proyecto incluían la capacitación para trabajadores sanitarios y la creación de una red local de asistencia sanitaria y asesoramiento para mujeres afectadas por la violencia. | UN | ومن عناصر هذا المشروع تدريب العاملين في القطاع الصحي وإنشاء شبكة محلية لتقديم المساعدة الصحية وإسداء المشورة لضحايا العنف من النساء. |
| 5. Conformación de una red local de Género, Salud y Violencia, integrada por 30 comadronas en la comunidad de Santa Lucía Cotzumalguapa, Escuintla. | UN | 5 - تشكيل شبكة محلية للجنسانية والصحة والعنف، تتألف من 30 قابلة، في وحدة سانتا لوسيا كوتسومالغوابا المحلية بمقاطعة إسكوينتلا. |
| El UNIDIR ha adquirido diversas computadoras y ha establecido una red de área local, lo cual ha permitido mejorar las condiciones de trabajo de los funcionarios y de los becarios visitantes. | UN | ٨٤ - وقد اشترى المعهد عددا من الحواسيب وأنشأ شبكة محلية تؤمﱢن ظروف عمل أفضل للموظفين وللزملاء الزائرين. |
| la red local y la telefonía IP estaban totalmente instaladas en Mombasa | UN | وأُنجز نشر شبكة محلية وشبكة هاتفية تعمل باستخدام بروتوكول الإنترنت في ممباسا |
| Se establecerá una red local a nivel de toda la CEPA. | UN | وسيجري تشغيل شبكة محلية (LAN) واسعة النطاق للجنة. |
| Este crédito incluye una cantidad no periódica de 1.200.000 dólares para el período 1994-1995 (compensada con una consignación de créditos no periódicos de 235.700 dólares en el período 1992-1993), que permitiría la instalación de equipos de red local y los equipos de computadora necesarios para la incorporación del personal administrativo de la UNCTAD al Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | ويشمل هذا الاعتماد مبلغا غير متكرر قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١ دولار للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )يقابله اعتماد غير متكرر يبلغ ٧٠٠ ٢٣٥ دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( من شأنه أن يسمح بتركيب طاقة شبكة محلية يوفر أيضا معدات الحواسيب اللازمة ﻹدماج موظفي اﻷونكتاد اﻹداريين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |