ويكيبيديا

    "شبه الجزيرة الكورية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la península de Corea
        
    • de la península coreana
        
    • península de Corea de
        
    • una península de Corea
        
    Nuestro máximo objetivo para darle solución es desnuclearizar la península de Corea en su conjunto. UN إن هدفنا النهائي في حلها هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La desnuclearización de la península de Corea no atañe sólo a la mitad de la península, sino a la totalidad de la misma. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها.
    La cuestión nuclear de la península de Corea debe resolverse en forma pacífica a través del diálogo y las consultas. UN وهناك حاجة إلى حل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية من خلال إجراء حوار ومشاورات بطريقة سلمية.
    Todo por lograr su objetivo principal, impedir que la península de Corea se una. Open Subtitles كل هذا من أجل هدفهم في منع شبه الجزيرة الكورية من الإتحاد
    Al mismo tiempo, mi delegación insta una vez más a Corea del Norte a aceptar el diálogo con el Sur para la pronta aplicación de la Declaración Conjunta sobre la Desnuclearización de la península de Corea. UN وفي الوقت نفسه يحث وفدي كوريا الشمالية مجددا على أن تبادر إلى عقد حوار مع الجنوب من أجل تنفيذ الاعلان المشترك بشأن خلو شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية بدون إبطاء.
    Mi Gobierno tratará de aliviar la tensión y de crear un clima pacífico en la península de Corea por medio del proceso de conversaciones cuatripartitas. UN وستحاول حكومتي تخفيف حدة التوتر وتوفير بيئة سلمية في شبه الجزيرة الكورية من خلال عملية المحادثات الرباعية.
    La desnuclearización de la península de Corea es la llamada general de la República Popular Democrática de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الدعوة العامة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La desnuclearización de la península de Corea fue nuestra iniciativa. UN وكان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية مبادرة منا.
    Esas medidas ofrecerían una manera realista de conseguir la desnuclearización de la península de Corea. UN ومن شأن هذه التدابير أن توفر طريقاً واقعياً لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    la península de Corea se ve nuevamente amenazada por el espectro de la proliferación nuclear. UN إن شبح الانتشار النووي يطارد شبه الجزيرة الكورية من جديد.
    La República de Corea está firmemente comprometida con la desnuclearización de la península de Corea. UN وجمهورية كوريا ملتزمة بقوة بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La República Popular Democrática de Corea sigue firme en su voluntad de desnuclearizar la península de Corea mediante el diálogo y las negociaciones. UN ولا تزال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متمسكة برغبتها في إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية عن طريق الحوار والمفاوضات.
    La delegación de nuestro país reitera su posición de principio de que hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea y promover el desarme nuclear mundial y la eliminación total de las armas nucleares. UN ويؤكد وفد بلادي مجددا موقفه المبدئي المتمثل في بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي العالمي والقضاء على الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Malasia considera que tales acciones son importantes medidas de fomento de la confianza que podrían contribuir a los esfuerzos que dirigidos a lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN إن ماليزيا تعتبر هذه الأعمال تدابير مهمة من تدابير بناء الثقة يمكن أن تساهم في الجهود الرامية إلى إنجاز إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Nuestro objetivo último en relación con el problema nuclear es la desnuclearización de la península de Corea. UN وهدفنا النهائي فيما يتعلق بالمسألة النووية هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي.
    En la cumbre, tanto el Presidente Roh como el Presidente Kim expresaron su compromiso con la desnuclearización de la península de Corea. UN وفي اجتماع القمة، أعرب الرئيس روه والرئيس كيم عن التزامهما بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي.
    El Canadá espera también que esta cumbre refuerce los acontecimientos positivos acaecidos en las conversaciones entre las seis partes y ayude a promover los esfuerzos encaminados a la desnuclearización de la península de Corea. UN كما أن كندا تأمل في أن يؤدي مؤتمر القمة هذا إلى تعزيز التطورات الإيجابية في المحادثات السداسية والمساعدة على النهوض بالجهود صوب إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    El Grupo de Río alienta las negociaciones sobre la desnuclearización de la península de Corea, y esperamos que este proceso alcance el éxito deseado. UN وتشجع مجموعة ريو المفاوضات بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، التي نأمل أنها تحقق النتيجة المتوخاة.
    Acogemos con satisfacción los recientes progresos obtenidos en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península de Corea. UN ونرحب بالتقدم المحرز مؤخرا عن طريق المحادثات السداسية بشأن تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    El objetivo final es la desnuclearización de la península de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الهدف النهائي.
    La Unión Europea sigue comprometida con el objetivo de la desnuclearización de la península coreana. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    También creemos que ambas Coreas deben renovar sus esfuerzos por cumplir con la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, de 1992. UN ونعتقد أيضا أن الكوريتين كلتيهما ينبغي أن يجددا جهودهما لتنفيذ اﻹعلان المشترك لعام ١٩٩٢ بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية.
    Mongolia favorece una península de Corea libre de armas nucleares y la solución pacífica de la cuestión del programa nuclear de la República Democrática de Corea. UN وتدعو منغوليا إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، وإلى حل سلمي لمسألة البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد