Le daré mis respetos a Mabel de parte de cada uno de ustedes. | Open Subtitles | و سأرسل تحياتكم لـ "مايبل" من كلّ شخص منكم. |
Sólo puedo pedir a cada uno de ustedes que sean fuertes. | Open Subtitles | فقط يمكنني أن أطلب من كل شخص منكم أن يكون قوياً |
Les pido a cada uno de ustedes que acojan esta causa, propaguen la noticia, y luchen en contra de los que no quieren que se sepa la verdad. | Open Subtitles | , أحث كل شخص منكم أن يفكر بالامر , و ينشر كلامي هذا و نقاتل هؤلاء من يخفون الحقيقة |
Ahora quiero que cada uno de ustedes mire al hombre que está a su derecha. | Open Subtitles | الان, اريد كل شخص منكم ان ينظر الى الرجل الذى على يمينه |
Cada uno de vosotros ya ha probado ese hecho solo con venir esta noche y estáis a punto de convertiros en millonarios. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين |
No solamente los rastreó a todos ustedes, también me dio un perfil de cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لم يقم بخداعكم فقط كي يقتلكم بل أعطاني معلومات عن كل شخص منكم |
Y ahora vivimos en un mundo donde uno de ustedes ha decidido convertirse en un asesino. | Open Subtitles | و الآن نحن نعيش في عالم حيث شخص منكم قرر ان يكون قاتلا |
Esta canción me recuerda a ustedes y... y cuánto he llegado a querer a todos y cada uno de ustedes, y cuán agradecido estoy de que hayan echo que un lugar, a 3000 millas de Irlanda se sienta como un hogar. * Otro día de verano ha venido y se ha ido * | Open Subtitles | هذه الأغنية تذكرني بكم عن مدى حبي لكل شخص منكم |
Hasta que uno de ustedes se enfría la multitud. | Open Subtitles | ليس قبل ان شخص منكم يُهدأ يصرفُ المُزدحمين |
Cada uno de ustedes podría haberse quedado en casa, haber sucumbido al miedo. | Open Subtitles | . كل شخص منكم كان بإمكانه البقاء في المنزل . والإستسلام للخوف |
Desde este momento, cada uno de ustedes es objeto... a una investigación del FBI. | Open Subtitles | ابتداءً من هذه اللحظة كل شخص منكم يخضع لسلطة المباحث الفيدرالية |
Desde este momento, cada uno de ustedes es objeto... a una investigación del FBI. | Open Subtitles | ابتداءً من هذه اللحظة كل شخص منكم يخضع لسلطة المباحث الفيدرالية |
Y depende de cada uno de ustedes recuperar la ciudad de justicieros sin ley... | Open Subtitles | وهذا له علاقة بكل شخص منكم لكي يستعيد المدينة من الخارجين عن القانون |
He tenido días en que he querido pegarles con la bota a cada uno de ustedes. | Open Subtitles | لقد مرّت عَلَيّ أيام وددتُ فيها أن أقطع علاقتي مع كل شخص منكم |
Cada uno de ustedes tendra el dia libre, | Open Subtitles | كل شخص منكم سوف يأخذ اليوم أجازه |
Hice lo que cada uno de ustedes habría hecho | Open Subtitles | أنا فعلت ما كان سيفعله أيّ شخص منكم |
Y cada uno de ustedes es una estrella brillante. | Open Subtitles | وكلّ شخص منكم هو كالنجم المضيء |
Cada uno de ustedes completó su Servicio Comunitario. | Open Subtitles | كل شخص منكم أتم خدمته الإجتماعية |
Quiero que cada uno de vosotros haga una presentación de ellos. | Open Subtitles | اريد من كل شخص منكم ان يقوم بعمل تحضير لها |
Hice una promesa a cada uno de vosotros, e intento mantenerla, sin importar lo que suceda. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً لكل شخص منكم وسوف أفي بهذا الوعد مهما حدث |
Bueno, no soy muy buena dando discursos, así que diré que mi fuerza y valentía vienen de cada uno de vosotros. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست جيدة جداً بالخطابات لذلك سأقول أن قوتي و شجاعتي . أتت إلي من كل شخص منكم |