ويكيبيديا

    "شرطة جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • policía de la República
        
    • la policía de la
        
    • policiales
        
    Por lo general, la policía de la República Srpska se resistía a intervenir en estos casos, lo que contribuía al clima de incertidumbre y temor entre los serbios que se quedaban. UN ولم تكن شرطة جمهورية صربسكا على استعداد، بصورة عامة، للتدخل في هذه الحوادث، مما ساهم في إشاعة جو من الريبة والخوف بين الباقين من السكان الصرب.
    En Mahala diez personas resultaron heridas cuando la policía de la República Srpska disparó contra el grupo. UN في ماحالا جُرح عشرة أشخاص برصاص شرطة جمهورية صربسكا التي أطلقت عليهم النار.
    La policía de la República Srpska no ha tomado medidas eficaces para poner coto a esas agresiones. UN وأخفقت شرطة جمهورية سربسكا في اتخاذ إجراءات فعالة لوقف هذه الاعتداءات.
    Al menos una parte de la policía de la República Srpska recibirá en consecuencia una formación básica y una mejor comprensión del papel de la policía en la sociedad. UN ونتتيجة لذلك فإن جزءا من قوة شرطة جمهورية صريبسكا على اﻷقل سيكتسب تدريبا أساسيا وفهما أفضل لدور الشرطة في المجتمع.
    De resultas de ello, la policía de la República Srpska llevó a cabo una investigación que fue supervisada por la IPTF. UN ونتيجة لذلك، أجرت شرطة جمهورية صربسكا تحقيقا بهذا الشأن وقامت قوة الشرطة الدولية بمراقبة هذا التحقيق.
    Al intervenir la IPTF, la policía de la República Srpska dejó de exigir dicho pago. UN وتدخلت قوة الشرطة الدولية وامتثلت شرطة جمهورية صربسكا لطلب القوة بالكف عن القيام بهذا العمل.
    La aplicación efectiva de la reestructuración de la policía de la República Srpska constituirá una tarea fundamental para la IPTF con el apoyo de mi Oficina y la SFOR. UN وسيمثل التنفيذ الفعال ﻹعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا مهمة رئيسية لقوة الشرطة الدولية بدعم من مكتب قوة تثبيت الاستقرار.
    Las Naciones Unidas están especialmente consternadas por el hecho de que la policía de la República Srpska no interviniera para acabar con los actos de violencia. UN وتعرب اﻷمم المتحدة عن فزعها بشكل خاص لعدم تدخل شرطة جمهورية سربسكا من أجل وضع حد للعنف.
    Para ese entonces la composición étnica de la fuerza de policía de la República Srpska será la correspondiente a los resultados de las elecciones municipales de 1997. UN وعندئذ يصبح التكوين اﻹثني لقوة شرطة جمهورية صربسكا متفقا مع نتائج الانتخابات البلدية لعام ١٩٩٧.
    En la República Srpska, los bosnios y los croatas bosnios constituyen el 2,77% del total de las fuerzas de policía de la República Srpska. UN أما في جمهورية صربسكا فإن البوشناق وكروات البوسنة يشكلون 2.77 في المائة من مجموع قوات شرطة جمهورية صربسكا.
    Varios de los principales sospechosos no han comparecido pese a haber sido citados en varias ocasiones, y la policía de la República Srpska no ha ejecutado las órdenes de detención dictadas contra ellos. UN ولم تقم شرطة جمهورية صربسكا بتنفيذ أوامر الاعتقال التي صدرت بحقهم.
    En cuanto a la Federación, tras la intervención de la UNMIBH ha concluido el reclutamiento de miembros de la mayoría étnica en la policía de la República Srpska. UN وكما هو الحال في الاتحاد وعقب تدخل البعثة أنهي توظيف أعضاء الأكثرية الإثنية في شرطة جمهورية صربسكا.
    :: En el plano regional, la policía de la República de Zimbabwe es miembro de la SARPCCO. UN :: على الصعيد الإقليمي تضم منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء شرطة الجنوب الأفريقي في عضويتها شرطة جمهورية زمبابوي.
    Recientemente, bajo las presiones de la Oficina del Alto Representante, la policía de la República Srpska llevó a cabo un par de operaciones para detener a acusados de menor rango, que no dieron resultado positivo. UN وفي الآونة القريبة، وبسبب ضغوط مكتب الممثل السامي، نفذت قوة شرطة جمهورية صربسكا عمليتين بهدف إلقاء القبض على متهمين من المستوى الأدنى، لكن هاتين العمليتين لم تسفرا عن أي نتيجة.
    Detenciones realizadas por la policía de la República Srpska UN عمليات القبض التي قامت بها شرطة جمهورية صربسكا
    No se ha detenido a ninguna persona acusada por la policía de la República Srpska; no obstante, hubo resultados positivos en la lucha contra la red de cómplices y en la localización de algunos de los prófugos. UN ولم تلق شرطة جمهورية صربسكا القبض على أي من المتهمين في حين بُذلت جهود إيجابية ضد شبكات الدعم ومن أجل تعقب بعض الفارين.
    La policía de la República de Armenia lleva a cabo un control permanente sobre el sistema de autorizaciones para la producción, tenencia o utilización de sustancias explosivas, tóxicas o radioactivas. UN وتتحكم شرطة جمهورية أرمينيا تحكما دائما بالإذن بإنتاج أو حيازة أو استخدام المواد المتفجرة والسامة والمشعة.
    La policía de la República de Armenia diseñó y puso en funcionamiento un sistema de comunicaciones para vigilar los delitos citados. UN وقد وضعت شرطة جمهورية أرمينيا ونفذت نظاما للاتصالات بغرض رصد الجرائم المذكورة.
    Estos últimos años, la policía de la República Democrática Popular Lao ha ejercido sus funciones de conformidad con las siguientes normas y leyes: UN مارست قوة شرطة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مهامها خلال السنوات الماضية وفقا للنظم والقوانين التالية:
    Son prueba irrefutable de ello los documentos encontrados durante la liberación de Eslavonia occidental por las fuerzas policiales y militares de la República de Croacia. UN وهناك دليل على هذا لا يمكن دحضه، هو وثائق حصلت عليها شرطة جمهورية كرواتيا وقواتها المسلحة خلال تحرير سلافونيا الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد