Iba a ir, pero Sentí que estaba... Sentí que no estaría bien. | Open Subtitles | لقد كنت سأحضر ..لكنني شعرت بأنه بأن هذا غير ملائم |
Sentí que no le importaba a nadie, y reaccioné a mi encierro con hostilidad. | TED | شعرت بأنه لا أحد يهتم، وكانت ردة فعلي عِدائية تجاه حبسي. |
Ilusionada con mi madurez, Sentí que era natural intentar beber un poco de ron aquella noche. | TED | منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا. |
Una mujer incluso dijo que sentía que podía respirar por primera vez. | UN | وقالت إحداهن أنها شعرت بأنه يمكنها التنفس لأول مرة بالفعل. |
Pero yo sentía que no debería haberme castigado. | Open Subtitles | لكني شعرت بأنه ما كان يجب عليه أن يعاقبني مطلقاً |
Senti que tenía que hacer algo, entonces descubrí donde vivía Alan, y le mandé la carta. | Open Subtitles | شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة |
Sé que se sintió obligado a informar de mis anteriores actividades. | Open Subtitles | أعلم من أنك شعرت بأنه من الواجب التقرير عن نشاطاتي السابقة على نحو ملائم |
Pero la persona a la que más Sentí que me asemejaba en el mundo era una madre, una abuela, una bisabuela, una tatarabuela. | TED | لكن الشخص الذي شعرت بأنه الأقرب لي في العالم كان أمي، جدتي، جدتي الكبرى، جدتي الأكبر. |
Carecía de brío, de tu elegancia... pero Sentí que era Randall Raines. | Open Subtitles | الآن،ماكان لديه مهارتك وفلاشك... لكنني شعرت بأنه مثل راندل رينس |
Así que luego de 16 años de servicio militar Sentí que necesitaba un cambio. | Open Subtitles | الحـــريه حسناً ، بعد 16 عاماً من الخدمه العسكرية شعرت بأنه لا بد من التغيير |
Le pedí que hiciera una sola cosa, y no la hizo. Después se quejó de lo que tenía que hacer... y yo Sentí que no tenía alternativa. | Open Subtitles | بشيء واحد و لم يفعله ثم تذمر و قال أنه لن يفعل أي شيء و شعرت بأنه لا خيار لدي |
En tu caso Sentí que tenía que hacerlo. | Open Subtitles | في حالتك شعرت بأنه يجب علي أن أتخذ موقفاً |
Sentí que había algo raro con esta casa En el día que mi familia y yo fuimos a vivir allá. | Open Subtitles | شعرت بأنه يوجد خطبٍ ما في هذا المنزل في اليوم الذي ذهبنا فيه أنا و عائلتي للعيش هـناك |
Sentí que si cambiaba de opinión cuestionarías mi juicio... | Open Subtitles | شعرت بأنه إذا أُغيّرُتُ رأيي سـ تَشكُّ بـ حكمي كمُفعل. |
Sentí que debía ocultárselo a mi hermana. | Open Subtitles | ولكن شعرت بأنه يجب أن أبقي ذلك سراَ عن أختي |
Lo sé. Sentí que tenía que protegerlo. | Open Subtitles | ، أعلم ذلك . ولكنني شعرت بأنه علي أن أحميه |
sentía que debería haberme querido más por haberlo hecho. | Open Subtitles | شعرت بأنه كان يجب أن يحبني أكثر لأنني فعلت ذلك |
El verano estaba llegando, no obstante, sentía que era invierno. | Open Subtitles | الصيف كان قادماً, مع ذللك شعرت بأنه كان شتاءاً. |
sentía que guardaba sus secretos porque temía mi reacción. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنه يخفي هذه الأسرار لأنه كان يخشى ردت فعلي |
Yo... sentía que había un mundo lejano al que debía ir. | Open Subtitles | .. أنا ، عندما أستمعت إلى المذياع لقد شعرت بأنه هناك عالماً في مكاناً ما . لابد أن أذهب إليه |
Senti que era una culminacion de todo el trabajo que la gente habia hecho por todo un año dificil | Open Subtitles | شعرت بأنه كان ذروة العطاء الذي بذله الجميع خلال سنة متعبة |
Senti que habia algo raro ahí. | Open Subtitles | شعرت بأنه يوجد شيء غريب هنا |
En el momento, se sintió bien. | Open Subtitles | في تلك اللحظه ، شعرت بأنه صحيح |