"شعرت بأنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sentí que
        
    • sentía que
        
    • Senti que
        
    • se sintió
        
    Iba a ir, pero Sentí que estaba... Sentí que no estaría bien. Open Subtitles لقد كنت سأحضر ..لكنني شعرت بأنه بأن هذا غير ملائم
    Sentí que no le importaba a nadie, y reaccioné a mi encierro con hostilidad. TED شعرت بأنه لا أحد يهتم، وكانت ردة فعلي عِدائية تجاه حبسي.
    Ilusionada con mi madurez, Sentí que era natural intentar beber un poco de ron aquella noche. TED منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا.
    Una mujer incluso dijo que sentía que podía respirar por primera vez. UN وقالت إحداهن أنها شعرت بأنه يمكنها التنفس لأول مرة بالفعل.
    Pero yo sentía que no debería haberme castigado. Open Subtitles لكني شعرت بأنه ما كان يجب عليه أن يعاقبني مطلقاً
    Senti que tenía que hacer algo, entonces descubrí donde vivía Alan, y le mandé la carta. Open Subtitles شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة
    Sé que se sintió obligado a informar de mis anteriores actividades. Open Subtitles أعلم من أنك شعرت بأنه من الواجب التقرير عن نشاطاتي السابقة على نحو ملائم
    Pero la persona a la que más Sentí que me asemejaba en el mundo era una madre, una abuela, una bisabuela, una tatarabuela. TED لكن الشخص الذي شعرت بأنه الأقرب لي في العالم كان أمي، جدتي، جدتي الكبرى، جدتي الأكبر.
    Carecía de brío, de tu elegancia... pero Sentí que era Randall Raines. Open Subtitles الآن،ماكان لديه مهارتك وفلاشك... لكنني شعرت بأنه مثل راندل رينس
    Así que luego de 16 años de servicio militar Sentí que necesitaba un cambio. Open Subtitles الحـــريه حسناً ، بعد 16 عاماً من الخدمه العسكرية شعرت بأنه لا بد من التغيير
    Le pedí que hiciera una sola cosa, y no la hizo. Después se quejó de lo que tenía que hacer... y yo Sentí que no tenía alternativa. Open Subtitles بشيء واحد و لم يفعله ثم تذمر و قال أنه لن يفعل أي شيء و شعرت بأنه لا خيار لدي
    En tu caso Sentí que tenía que hacerlo. Open Subtitles في حالتك شعرت بأنه يجب علي أن أتخذ موقفاً
    Sentí que había algo raro con esta casa En el día que mi familia y yo fuimos a vivir allá. Open Subtitles شعرت بأنه يوجد خطبٍ ما في هذا المنزل في اليوم الذي ذهبنا فيه أنا و عائلتي للعيش هـناك
    Sentí que si cambiaba de opinión cuestionarías mi juicio... Open Subtitles شعرت بأنه إذا أُغيّرُتُ رأيي سـ تَشكُّ بـ حكمي كمُفعل.
    Sentí que debía ocultárselo a mi hermana. Open Subtitles ولكن شعرت بأنه يجب أن أبقي ذلك سراَ عن أختي
    Lo sé. Sentí que tenía que protegerlo. Open Subtitles ، أعلم ذلك . ولكنني شعرت بأنه علي أن أحميه
    sentía que debería haberme querido más por haberlo hecho. Open Subtitles شعرت بأنه كان يجب أن يحبني أكثر لأنني فعلت ذلك
    El verano estaba llegando, no obstante, sentía que era invierno. Open Subtitles الصيف كان قادماً, مع ذللك شعرت بأنه كان شتاءاً.
    sentía que guardaba sus secretos porque temía mi reacción. Open Subtitles لطالما شعرت بأنه يخفي هذه الأسرار لأنه كان يخشى ردت فعلي
    Yo... sentía que había un mundo lejano al que debía ir. Open Subtitles .. أنا ، عندما أستمعت إلى المذياع لقد شعرت بأنه هناك عالماً في مكاناً ما . لابد أن أذهب إليه
    Senti que era una culminacion de todo el trabajo que la gente habia hecho por todo un año dificil Open Subtitles شعرت بأنه كان ذروة العطاء الذي بذله الجميع خلال سنة متعبة
    Senti que habia algo raro ahí. Open Subtitles شعرت بأنه يوجد شيء غريب هنا
    En el momento, se sintió bien. Open Subtitles في تلك اللحظه ، شعرت بأنه صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus