| Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد هادي العنابي إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
| Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد العنابي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
| El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| El Sr. Minoves-Triquell (Andorra), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | شغل مقعد الرئاسة نائب الرئيس، السيد مينوفز - تريكيل )أندورا(. |
| Su Majestad, por favor, Tome asiento. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، من فضلك، شغل مقعد. أنت تقول فيوليت ذهب في عداد المفقودين. |
| Me permito señalar a su atención el hecho de que el Japón está poniendo todo su empeño en ocupar un puesto de miembro permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | أود أن أوجـه اهتمامكم إلى ما تبذله اليابان من قصارى الجهود من أجل شغل مقعد دائم في مجلس الأمـن بالأمم المتحدة. |
| El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| Invito al Sr. Brahimi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد الإبراهيمي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
| El siguiente orador es el representante de Indonesia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل إندونيسيا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| El siguiente orador es el representante de Australia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل أستراليا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| Invito al Sr. Arnault a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد أرنو إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
| El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| El siguiente orador en mi lista es el representante de Islandia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل آيسلندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
| El Sr. Kastrup (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | شغل مقعد الرئاسة نائب الرئيس السيد كاستوك )ألمانيا( |
| El Sr. García (Colombia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | السيد غارسيا )كولومبيا(، نائب الرئيس، شغل مقعد الرئاسة. |
| El Sr. Armitage (Australia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٢٥ - السيد أرميتج )استراليا( )نائب الرئيس(، شغل مقعد الرئاسة. |
| Sargento Mills, por favor, Tome asiento. | Open Subtitles | الرقيب ميلز، من فضلك، شغل مقعد. |
| Para la mayoría de los países, las oportunidades de ocupar un puesto en el Consejo de Seguridad son escasas y de duración limitada. | UN | وفرص شغل مقعد في مجلس الأمن قليلة أمام أكثرية البلدان، ومحدودة زمنيا. |
| El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس الى شغل مقعد الرئاسة |
| Bueno, Toma asiento. Vamos. | Open Subtitles | حسنا، شغل مقعد. |
| En consecuencia, creemos que no deben permitirse puestos permanentes y que no debe excluirse a ningún Estado Parte de tener un escaño en el Consejo Ejecutivo. | UN | لذلك نعتقد أنه لا ينبغي تخصيص مقعد دائم ولا استبعاد أي دولة طرف من شغل مقعد في المجلس التنفيذي. |