Volvamos ahora la mirada hacia los usuarios de sillas de ruedas, sobre lo que me siento particularmente apasionado. | TED | الان دعونا ننتقل الى المجال الاخر .. الى المُقعدين انه شيء انا شغوف به منذ البداية |
Esto es lo que necesito para los personajes de mis libros: un corazón apasionado. | TED | وذلك كل ما أحتاجه للشخصيات في كتبي قلب شغوف. |
"Un inteligente, metódico y apasionado detective que preferiría morir antes que darse por vencido". | Open Subtitles | ذكي، عملي، صبور، محقق شغوف يفضل الموت على الاستسلام |
Eres un chico asombroso, adorable con un gran corazón que se apasiona por todo lo que hace. | Open Subtitles | انت رجل رائع ومُحب وقلبك كبير وانت شغوف بشأن كل شيئ يفعله |
Pero deja de perder mi tiempo, estoy cansado y tengo que dormir porque esta noche quiero ir al trabajo que me apasiona. | Open Subtitles | فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب أنا بحاجة للنوم لأنى اريد ان اعمل الليلة فى الوظيفة التى انا شغوف بها |
Su paciente tiene suerte de tener un médico apasionado. - Defiende lo que cree. | Open Subtitles | مريضتك مجظوظة أن طبيبها شغوف هكذا يدافع عم يؤمن به |
Su paciente tiene suerte de tener un médico apasionado. - Defiende lo que cree. | Open Subtitles | مريضتك مجظوظة أن طبيبها شغوف هكذا يدافع عم يؤمن به |
Y entonces, manos a la obra. Muy candente y apasionado. | Open Subtitles | و بعدها, فجأة, نحن بوسط ذلك و الامر مثير و شغوف |
Lo siento, hermano, pero me vuelvo muy apasionado con Sears-- | Open Subtitles | أنا أعتذر لك،لكنّي شغوف للغايه بهذه الشركة |
Interdisciplinar. Me gusta. Suenas como un profesor muy apasionado. | Open Subtitles | جولة بالمنهاج الدراسيّ, تعجبني الفكرة يبدو أنّك مدرّس جدّ شغوف. |
Dirige una organización no lucrativa en la que estoy muy apasionado. | Open Subtitles | إنه يدير منظمة غير مبنية على الربح أنا شغوف جداً جداً بها |
Mi marido es muy apasionado del arte. | Open Subtitles | إن زوجي شغوف جدا بالأعمال الفنية |
Quiero decir, tan apasionado sobre los problemas reales. | Open Subtitles | أعني، إنه شغوف جداً حول المشاكل الحقيقيه |
Trabaja para una compañía de citas de internet y es un apasionado de ayudar a los demás a encontrar la felicidad. | Open Subtitles | يعمل في شركة مواعدة على الإنترنت، شغوف في مساعدة الآخرين، لوجود السعادة. |
Cuando tu perfil de internet dice "oso apasionado buscando amor", obtienes muchas contestaciones equivocadas. | Open Subtitles | عندما تقول صفحتك على الإنترنات ″دبّ شغوف يبحث عن الحبّ″ تحصل على إستجابات مروّعة كثيرة |
Deja que te felicite por haber ganado tan fuerte y apasionado hombre como marido. | Open Subtitles | دعيني أهنئكِ لأنكِ حصلتِ على رجل .شغوف وقوي كزوج |
Me apasiona la fotografía, me apasiona mi novia. | Open Subtitles | أنا شغوف بالتصوير الفوتوغرافي شغوف بصديقتي |
Creo que una de las cosas que más me apasiona es el trabajo de mis abuelos. Me apasiona mi trabajo. Pero más allá de eso, me apasiona la visión holística del diseño, donde el diseño es una herramienta de vida, no una herramienta profesional. | TED | أعتقد أن واحدا من الأشياء التي أنا شغوف بها: عمل جدّاي. أنا شغوف بعملي. لكن على رأس كل هذا أنا شغوف بنظرة كليّة للتصميم، حيث التصميم مهارة للحياة، ليس مهارة احتراف. |
Cuando es algo que me apasiona, seguro. | Open Subtitles | عندما يكون شيئاً انا شغوف به , بالطبع |
Pero al final, fue Nathaniel quien me mostró que si yo tenía una verdadera pasión por el cambio, si quería marcar la diferencia, ya tenía el instrumento perfecto para hacerlo, que la música era el puente que unía mi mundo y el suyo. | TED | لكن في النهاية كان ناثانيال هو من اراني انني اذا ما كنت حقاً شغوف حول التغيير اذا ما كنت اريد عمل فرق، كانت لدي الآلة المثالية للقيام بذلك ان الموسيقى كان الجسر الذي ربط عالمي بعالمه |
Y tal vez el oeste moderno... está tan obsesionado con el buen sexo como símbolo de una vida plena precisamente porque la Iglesia Latina Occidental ha estado tanto tiempo obsesionada con el tema del mal sexo como raíz del pecado humano. | Open Subtitles | وربما الغرب الحديث شغوف للغاية بالجنس الجيد كرمز للحياة الوافية لأن الكنيسة اللاتينية الغربية على وجه التحديد كانت منذ فترة طويلة مهووسة بأن الجنس السيء هو أصل الخطيئة البشرية |