Enciende el generador. Necesitamos luces. | Open Subtitles | شغّل المُولّد الكهربائيّ، إنّنا في حاجة للمزيد من الأضواء. |
No hables, no bromees, Enciende la radio. | Open Subtitles | لا تتحدث بأى هراء شغّل الراديو |
Pon en marcha el sistema de inducción de sueño en el nivel 12. | Open Subtitles | شغّل نظام مُدعّم الأحلام للمستوى الثاني عشر |
- Sí. Sí, sí, sí. - Entonces Pon en marcha el programa. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل، أجل - عندها شغّل برنامج التوضيح - |
Arranca la camioneta. | Open Subtitles | هيا شغّل الشاحنة |
Activa el camuflaje. De acuerdo. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّنا مُسْتَعِدّون حسب المطلوب شغّل الإخفاء |
Prende el teléfono, lo deja en la casa y todo el mundo piensa que todavía está ahí. | Open Subtitles | شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك |
Enciende las luces, quizá eso ayude. | Open Subtitles | شغّل الأضواء، ربما ذلك سيساعد. |
-No lo sé. -Yo sí. Enciende eso. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ـ أنا أعرف، شغّل هذا الشىء |
Dios mio, solo cállate y Enciende la radio. | Open Subtitles | يا إلهي, اصمت فحسب و شغّل المذياع. |
Enciende el interruptor, y un nuevo mundo para mí. | Open Subtitles | شغّل الزرّ! صانعاً عالم جديد كلياً بالنسبة لي. |
Enciende la TV, y todo lo que verás, será caos. | Open Subtitles | شغّل تلفازك، وكلّ ما ستراهُ فوضى. |
Pon lo que quieras, soldado. Solo no muy alto. | Open Subtitles | شغّل ما يحلو لك يا جندي إنّما لا ترفع الصوت عاليا جدًا |
Y, Pon algo de música. Alta. | Open Subtitles | و شغّل بعض الموسيقى الصّاخبة |
- Planter's Punch. - Y, Errol, Pon un poco de música. | Open Subtitles | بلانتر بانش ايرول, شغّل بعض الموسيقى |
De acuerdo. Se han ido. Pon en marcha la furgoneta. | Open Subtitles | حسنا، إنّهم ذاهبون، شغّل الشاحنة. |
Arranca la camioneta. Métela en el garaje. Vamos. | Open Subtitles | شغّل الشاحنة اسحبها هيا |
Arranca el auto primero. | Open Subtitles | شغّل السيارة أولاً |
Activa alarmas para crear distracción, se esconde en el vestidor de guardias. | Open Subtitles | شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء |
- Prende el motor y conduce. - Conduce, por favor. | Open Subtitles | ـ شغّل المٌحرك وانطلق ـ من فضلك قُد السيارة ، قُدها وحسب |
Dijo que probablemente algo activó el dispositivo antirrobo y detuvo el motor de forma remota. | Open Subtitles | حسناً، هو قال ربّما شيئاً شغّل جهاز مكافحة السرقه و أقفله من مكان عن بُعد |
Active el modo de vuelo estacionario. ¡Eso es! | Open Subtitles | . - نعم - شغّل وضع التحليق - اا هذا هو - |
- Algún idiota pulsó la alarma. | Open Subtitles | -شخصٌ أحمق شغّل الإنذار . -يا للغرابةِ . |
Parece que prendió la hornalla y encendió el cigarrillo. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه شغّل الغلاية وأشعل السيجارة |
Enciendan el generador, y prepárense para echar la red. | Open Subtitles | شغّل المحرك وكنّ مستعداً لإلقاء الشِباك |