ويكيبيديا

    "شهرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • meses
        
    • mes
        
    • año
        
    • años
        
    • semanas
        
    1965 Fue elegido al Consejo de la Universidad de Australia Occidental y reelegido miembro del Consejo por tres períodos sucesivos de 12 meses cada uno UN ١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثلاث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا
    Las tres comunidades han mostrado una voluntad política ejemplar en los sucesivos intercambios de prisioneros por primera vez en 18 meses. UN فقد أظهرت المجتمعات الثلاثة إرادة سياسية فذة بتبادلها دفعات عديدة من السجناء بنجاح للمرة اﻷولــــى خلال ١٨ شهرا.
    Gravemente preocupado por el hecho de que después de más de 20 meses el Gobierno de Libia no haya acatado plenamente esas resoluciones, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن الحكومة الليبية لم تمتثل بالكامل لهذين القرارين بعد مضي أكثر من عشرين شهرا على صدورهما،
    Los vencimientos que exceden de 12 meses se clasifican como de largo plazo. UN وصنفت آجال الاستحقاق التي تزيد على ١٢ شهرا بوصفها طويلة اﻷجل.
    Estos informes constituyen la base de las reuniones tripartitas de examen, que normalmente no deben celebrarse con mayor frecuencia que cada 12 meses. UN وهذه التقارير تشكل اﻷساس بالنسبة لاجتماع الاستعراض الثلاثي، الذي ينبغي أن يعقد في العادة في أقل من كل ١٢ شهرا.
    Los acontecimientos de los últimos 14 meses representaron un cambio sin precedentes. UN وتمثل أحداث اﻷربعة عشر شهرا الماضية نقطة تحول غير مسبوقة.
    Los calamares son migratorios y tienen un ciclo de vida de 12 meses. UN والحبار من اﻷسمـــاك المهاجرة، ولا تزيد دورة حياته على ١٢ شهرا.
    Sin embargo, hoy —han transcurrido 11 meses de este año ya— menos de 200 millones de dólares han llegado realmente a los territorios ocupados. UN وحتى اﻵن، وبعد مرور أحد عشر شهرا من العام، ما وصل فعلا الى اﻷراضي المحتلة يقل عن ٢٠٠ مليون دولار.
    Una de las condiciones era que la comisión para un año dado sólo se paga si el contrato se renueva por otro período de 12 meses. UN وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ٢١ شهرا.
    En el cuadro 3 figuran los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas en vigor para los 12 meses de 1994. UN أما الجدول ٣ فيتضمن أسعار الصرف الفعلية المعمول بها في اﻷمم المتحدة والسارية لمدة الاثني عشر شهرا لعام ١٩٩٤.
    Sin embargo, a pesar de esos incidentes, las zonas rurales siguen experimentado un nivel de seguridad muy superior al existente hace 18 meses. UN بيد أن مستوى اﻷمن السائد في اﻷرياف، بالرغم من هذه الحوادث، ظل أعلى بكثير مما كان عليه قبل ١٨ شهرا.
    De ellos, 103 tenían contratos de plazo fijo o de corto plazo y 50 de éstos, o sea un 49%, tienen contratos de menos de 11 meses de duración. UN ومن بين تلك الوظائف، ١٠٣ بعقود محددة المدة أو عقود قصيرة اﻵجل، و ٥٠ منها أو ٤٩ في المائة بعقود تقل مدتها عن ١١ شهرا.
    Países en que las Naciones Unidas han emprendido actividades electorales en los 12 meses precedentes UN البلدان التي اضطلعت فيها اﻷمم المتحدة بأنشطة انتخابية في الاثني عشر شهرا السابقة
    Ello equivaldría a un total de entre 8 y 12 meses de juicios por año. UN ويمثل هذا ما مجموعه من ٨ إلى ١٢ شهرا من المحاكمات كل سنة.
    Las unidades formadas permanecerían en Angola hasta 12 meses después de su despliegue como máximo. UN وسوف تمكث هذه الوحدات المتشكلة في أنغولا لمدة أقصاها ١٢ شهرا بعد الوزع.
    Raciones mixtas Suministros de emergencia para 20 días por un período de 12 meses UN إمـدادات تكفي ٢٠ يوما في حالات الطوارئ خلال فترة مدتها ١٢ شهرا.
    El Iraq negoció de mala fe los detalles durante más de 24 meses antes de abandonar las tratativas. UN وتفاوض العراق بشأن التفاصيل بسوء نية ﻷكثر من ٢٤ شهرا قبل التملص ببساطة من الاتفاق.
    Tras más de 12 meses de examen la Comisión presentó recientemente su informe y sus recomendaciones al Gobierno. UN وبعدما يزيد على إثني عشر شهرا من الاستعراض، قدمت اللجنة مؤخرا تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة.
    El crecimiento de 24 meses de trabajo corresponde a las necesidades adicionales de la CEPAO. UN ويعود النمو البالغ ٢٤ شهرا إلى الاحتياجات اﻹضافية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    En caso contrario, la viuda recibirá una pensión por un período de 30 meses. UN وفي غير تلك الحالات، سيصرف معاش اﻷرملة التقاعدي لمدة ٣٠ شهرا فقط.
    Este plazo puede ser ampliado por el fiscal encargado del procedimiento pero no puede ser superior a un mes. UN ويمكن أن يطيل المدعي العام، الذي يشرف على الإجراءات، أمد الإطار الزمني بما لا يتجاوز شهرا.
    En el año 2000, más del 60% de los niños de menos de 12 años no podrán ser vacunados. ¡Otro desafío a afrontar! UN وفي عام ٢٠٠٠ لن يتمكن أكثر من ٦٠ في المائة من اﻷطفال دون سن ١٢ شهرا من الحصول على التطعيم.
    He llevado risas a sus hogares tres días a la semana, 18 semanas al año durante 12 de los últimos 25 años. Open Subtitles لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد