ويكيبيديا

    "شهراً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • meses en
        
    • meses de
        
    • meses para
        
    • meses por
        
    • mes en
        
    • meses a
        
    Pero la duración propuesta del servicio sustitutivo es 36 meses, frente a 12 ó 18 meses en el caso del servicio militar. UN بيد أن المدة المقترحة للخدمة البديلة هي ٦٣ شهراً مقابل ٢١ أو ٨١ شهراً في حالة الخدمة العسكرية.
    Según se informa, pasó 20 meses en un centro de detención secreto; durante ese tiempo fue presuntamente torturado, de resultas de lo cual no podía andar ni mantenerse en pie. UN وذُكر أنه احتُجز لمدة ٠٢ شهراً في اعتقال سري وأُدعي أنه تعرض أثناءها للتعذيب مما جعله عاجزاً عن الوقوف أو المشي.
    También se comunicó que se les negó el derecho a fianza y que se les mantuvo 17 meses en detención incomunicada. UN وذكر أيضاً أنهم منعوا من حق الخروج بكفالة وتم احتجازهم لمدة 17 شهراً في حجز انفرادي.
    Ella tenía 18 meses de edad cuando esa foto fue tomada en Sudafrica... Open Subtitles كانت تبلغ 18 شهراً في جنوب أفريقيا عندما تم التقاط الصورة
    El Comité observa que la responsabilidad por la demora de 57 meses para juzgar una cuestión de complejidad menor recae en las autoridades de Austria. UN وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن التأخير لمدة 57 شهراً في البت في مسألةٍ قليلة التعقيد تقع على عاتق السلطات النمساوية.
    Pasó 14 meses en el centro penitenciario de Perth antes de que un juez retirara los cargos que se le habían imputado. UN وأمضى 14 شهراً في سجن برث قبل أن يقوم أحد القضاة بإسقاط التهمة عنه.
    El fundador de la Global Relief Foundation estuvo encarcelado 19 meses en los Estados Unidos y después fue extraditado al Líbano sin haber sido juzgado. UN وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته.
    El fundador de la Global Relief Foundation estuvo encarcelado 19 meses en los Estados Unidos y después fue extraditado al Líbano sin haber sido juzgado. UN وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته.
    Ello suponía 2,8 meses de los gastos anuales actuales, frente a 2,7 meses en 2010. UN وهذا شكَّل 2.8 شهراً من أشهر إنفاق العام الحالي، مقارنة بـ 2.7 شهراً في عام 2010.
    Los solicitantes de asilo permanecían detenidos durante un máximo de 12 meses en caso de que su solicitud de asilo estuviera pendiente. UN ويحتجز ملتمسو اللجوء لمدة أقصاها 12 شهراً في حال كان طلبهم قيد النظر.
    Más de 16 meses en el hospital, a Simone y a mí nos presentaron la visión experta de que la esperanza de una cura había probado ser psicológicamente dañina. TED أكثر من 16 شهراً في المستشفى، قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء الذين يأملون بوجود علاج أُثبت ضرره النفسي.
    Así que fui arrestada tempranamente en las purgas de Stalin y pasé 16 meses en una prisión rusa. TED لذا أنا اعتقلت في بداية التطهير الستاليني وقضيت ١٦ شهراً في السجن الروسي
    Y por 20 meses en una prisión china, Cheng trató de quebrarme. Open Subtitles .. لمدة 20 شهراً في سجن صيني حاول "تشينج" تحطيمي
    Solo la hija de 11 meses en la cuna en la recamara principal. Open Subtitles فقط vic بنت بعمر 11 شهراً في السيدِ سرير غرفةِ نوم.
    Pasé 29 meses en la penitenciaría... por asalto a un oficial de policía. Open Subtitles قضيتُ 29 شهراً في الإصلاحية لهجومي على ضابط شرطة
    Pasé 14 meses en esa tienda con esos tíos. Open Subtitles قضيتُ 14 شهراً في تلك الخيمة مع أولئك الرجال.
    Me he pasado 18 meses en una zona de guerra, ni un rasguño. Open Subtitles قضيت ١٨ شهراً في أرض الحرب، ولم أصب بخدش
    Pasé meses en una habitación como esta esperando que se despertara y haciendo comentarios sarcásticos sobre mi predecible elección en material de lectura. Open Subtitles قضيتُ شهراً في غرفة مثل هذه بالضبط آملاً بأن تستفيق و تقوم ببعض التعليقات الساخرة
    La primera parte del examen se realiza a los 18 meses de un período de 3 años, y la segunda al final de dicho período. UN ويؤخذ الجزء الأول من الامتحان بعد قضاء ثمانية عشر شهراً في العمل ثم يؤخذ الجزء الثاني منه في نهاية فترة الثلاث سنوات.
    El Comité observa que la responsabilidad por la demora de 57 meses para juzgar una cuestión de complejidad menor recae en las autoridades de Austria. UN وتلاحظ اللجنة أن المسؤولية عن التأخر لمدة 57 شهراً في البت في مسألةٍ قليلة التعقيد تقع على عاتق السلطات النمساوية.
    Este subsidio puede pagarse, como máximo, por tres hijos por familia y, como máximo, por 12 meses por año y por hijo. UN ويجوز أن تُدفع هذه الإعانة لثلاثة أطفال كحد أقصى للأسرة المعيشية الواحدة، وكحد أقصى لمدة 12 شهراً في السنة للطفل الواحد.
    Cualquiera diría que un mes en el pozo le enseñaría a callarse. Open Subtitles ستتعلّم من بقائكَ شهراً في حجز الوجرة ألّا تثرثر مُجدداً.
    El plazo necesario para la preparación de los proyectos desde la aprobación del concepto hasta la elaboración se había reducido de 22 meses a un promedio de 18 meses. UN وانخفض الوقت اللازم لتطوير المشروع، ابتداء من الموافقة على فكرته وإلى حين إعداده، من 22 إلى 18 شهراً في المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد